update po files
authorLucas Nussbaum <lucas@lucas-nussbaum.net>
Mon, 9 Apr 2012 20:28:46 +0000 (22:28 +0200)
committerLucas Nussbaum <lucas@lucas-nussbaum.net>
Mon, 9 Apr 2012 20:32:48 +0000 (22:32 +0200)
po4a/po/es.po
po4a/po/fr.po
po4a/po/packaging-tutorial.pot

index d6960ec..52ab8c3 100644 (file)
@@ -30,7 +30,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packaging-tutorial 0.4\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packaging-tutorial 0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-14 07:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-09 22:29+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-02 14:33+0100\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-02 14:33+0100\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #.  DATE - use debian/rules update-version-date
 #. type: date{#1}
 #: packaging-tutorial.tex:20
 #.  DATE - use debian/rules update-version-date
 #. type: date{#1}
 #: packaging-tutorial.tex:20
-msgid "version 0.5 -- 2012-01-14"
+msgid "version 0.6 -- 2012-04-09"
 msgstr ""
 
 #. type: frame{#2}
 msgstr ""
 
 #. type: frame{#2}
@@ -474,7 +474,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: enumerate
 #: packaging-tutorial.tex:205
 
 #. type: enumerate
 #: packaging-tutorial.tex:205
-msgid "Build the package\\\\ {\\texttt{cd dash-*\\\\ debuild -us -uc}}"
+#, fuzzy
+#| msgid "Build the package\\\\ {\\texttt{cd dash-*\\\\ debuild -us -uc}}"
+msgid ""
+"Build the package\\\\ {\\texttt{cd dash-*\\\\ debuild -us -uc}} ~~~(\\texttt"
+"{-us -uc} disables signing the package with GPG)"
 msgstr "Construya el paquete\\\\ {\\texttt{cd dash-*\\\\ debuild -us -uc}}"
 
 #. type: enumerate
 msgstr "Construya el paquete\\\\ {\\texttt{cd dash-*\\\\ debuild -us -uc}}"
 
 #. type: enumerate
@@ -882,12 +886,19 @@ msgstr ""
 
 #. %
 #. type: itemize
 
 #. %
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:379
-msgid "Edited manually or with \\texttt{dch}"
+#: packaging-tutorial.tex:382
+#, fuzzy
+#| msgid "Edited manually or with \\texttt{dch}"
+msgid "Edited manually or with \\textttc{dch}"
 msgstr "Edición manual o con \\texttt{dch}"
 
 #. type: itemize
 msgstr "Edición manual o con \\texttt{dch}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:379
+#: packaging-tutorial.tex:382
+msgid "Create a changelog entry for a new release: \\textttc{dch -i}"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: packaging-tutorial.tex:382
 msgid ""
 "Special format to automatically close Debian or Ubuntu bugs\\\\ Debian: "
 "\\texttt{Closes:~\\#595268}; Ubuntu: \\texttt{LP:~\\#616929}"
 msgid ""
 "Special format to automatically close Debian or Ubuntu bugs\\\\ Debian: "
 "\\texttt{Closes:~\\#595268}; Ubuntu: \\texttt{LP:~\\#616929}"
@@ -897,7 +908,7 @@ msgstr ""
 "\\#616929}"
 
 #. type: itemize
 "\\#616929}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:379
+#: packaging-tutorial.tex:382
 msgid ""
 "Installed as \\texttt{/usr/share/doc/\\textit{package}/changelog.Debian.gz}"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Installed as \\texttt{/usr/share/doc/\\textit{package}/changelog.Debian.gz}"
 msgstr ""
@@ -905,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "gz}"
 
 #. type: lstlisting
 "gz}"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:379
+#: packaging-tutorial.tex:382
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -917,7 +928,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:385
+#: packaging-tutorial.tex:388
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  * Use /usr/bin/python instead of /usr/bin/python2.5. Allow\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  * Use /usr/bin/python instead of /usr/bin/python2.5. Allow\n"
@@ -935,33 +946,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:387
+#: packaging-tutorial.tex:390
 #, no-wrap
 msgid " -- Lucas Nussbaum <lucas@debian.org>  Wed, 15 Sep 2010 18:13:44 +0200"
 msgstr " -- Lucas Nussbaum <lucas@debian.org>  Wed, 15 Sep 2010 18:13:44 +0200"
 
 #. type: frame{#2}
 #, no-wrap
 msgid " -- Lucas Nussbaum <lucas@debian.org>  Wed, 15 Sep 2010 18:13:44 +0200"
 msgstr " -- Lucas Nussbaum <lucas@debian.org>  Wed, 15 Sep 2010 18:13:44 +0200"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:414
+#: packaging-tutorial.tex:417
 msgid "debian/control"
 msgstr "debian/control"
 
 #. type: itemize
 msgid "debian/control"
 msgstr "debian/control"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:414
+#: packaging-tutorial.tex:417
 msgid "Package metadata"
 msgstr "Metadatos del paquete"
 
 #. type: itemize
 msgid "Package metadata"
 msgstr "Metadatos del paquete"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:414
+#: packaging-tutorial.tex:417
 msgid "For the source package itself"
 msgstr "Para el mismo paquete fuente"
 
 #. type: itemize
 msgid "For the source package itself"
 msgstr "Para el mismo paquete fuente"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:414
+#: packaging-tutorial.tex:417
 msgid "For each binary package built from this source"
 msgstr "Para cada paquete binario construido a partir de estas fuentes"
 
 #. type: itemize
 msgid "For each binary package built from this source"
 msgstr "Para cada paquete binario construido a partir de estas fuentes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:414
+#: packaging-tutorial.tex:417
 msgid ""
 "Package name, section, priority, maintainer, uploaders, build-dependencies, "
 "dependencies, description, homepage, \\ldots"
 msgid ""
 "Package name, section, priority, maintainer, uploaders, build-dependencies, "
 "dependencies, description, homepage, \\ldots"
@@ -971,7 +982,7 @@ msgstr ""
 "dependencias, descripción, página web, \\ldots"
 
 #. type: itemize
 "dependencias, descripción, página web, \\ldots"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:414
+#: packaging-tutorial.tex:417
 msgid ""
 "Documentation: Debian Policy chapter 5\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/"
 "debian-policy/ch-controlfields.html}"
 msgid ""
 "Documentation: Debian Policy chapter 5\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/"
 "debian-policy/ch-controlfields.html}"
@@ -980,7 +991,7 @@ msgstr ""
 "org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html}"
 
 #. type: lstlisting
 "org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html}"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:414
+#: packaging-tutorial.tex:417
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -1006,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:420
+#: packaging-tutorial.tex:423
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: wget\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: wget\n"
@@ -1022,32 +1033,32 @@ msgstr ""
 " Wget is a network utility to retrieve files from the Web"
 
 #. type: frame{#2}
 " Wget is a network utility to retrieve files from the Web"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "Architecture: all or any"
 msgstr "Arquitectura: all o any (todas o cualquiera)"
 
 #. type: frame
 msgid "Architecture: all or any"
 msgstr "Arquitectura: all o any (todas o cualquiera)"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "Two kinds of binary packages:"
 msgstr "Dos tipos de paquete binario:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Two kinds of binary packages:"
 msgstr "Dos tipos de paquete binario:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "Packages with different contents on each Debian architecture"
 msgstr "Paquetes con diferente contenido para cada arquitectura de Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Packages with different contents on each Debian architecture"
 msgstr "Paquetes con diferente contenido para cada arquitectura de Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "Example: C program"
 msgstr "Ejemplo: programa escrito en C"
 
 #. type: itemize
 msgid "Example: C program"
 msgstr "Ejemplo: programa escrito en C"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "\\texttt{Architecture:\\ any} in \\texttt{debian/control}"
 msgstr "\\texttt{Architecture:\\ any} en \\texttt{debian/control}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{Architecture:\\ any} in \\texttt{debian/control}"
 msgstr "\\texttt{Architecture:\\ any} en \\texttt{debian/control}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid ""
 "Or, if it only works on a subset of architectures:\\\\ \\texttt{Architecture:"
 "\\ amd64 i386 ia64 hurd-i386}"
 msgid ""
 "Or, if it only works on a subset of architectures:\\\\ \\texttt{Architecture:"
 "\\ amd64 i386 ia64 hurd-i386}"
@@ -1056,14 +1067,14 @@ msgstr ""
 "{Architecture:\\ amd64 i386 ia64 hurd-i386}"
 
 #. type: itemize
 "{Architecture:\\ amd64 i386 ia64 hurd-i386}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "buildd.debian.org: builds all the other architectures for you on upload"
 msgstr ""
 "buildd.debian.org: Construye el paquete para todas las otras arquitecturas "
 "por Ud. al enviar el paquete"
 
 #. type: itemize
 msgid "buildd.debian.org: builds all the other architectures for you on upload"
 msgstr ""
 "buildd.debian.org: Construye el paquete para todas las otras arquitecturas "
 "por Ud. al enviar el paquete"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid ""
 "Named \\texttt{\\textsl{package}\\_\\textsl{version}\\_\\textsl"
 "{architecture}.deb}"
 msgid ""
 "Named \\texttt{\\textsl{package}\\_\\textsl{version}\\_\\textsl"
 "{architecture}.deb}"
@@ -1072,22 +1083,22 @@ msgstr ""
 "{arquitectura}.deb}"
 
 #. type: itemize
 "{arquitectura}.deb}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "Packages with the same content on all architectures"
 msgstr "Paquetes con el mismo contenido para todas las arquitecturas"
 
 #. type: itemize
 msgid "Packages with the same content on all architectures"
 msgstr "Paquetes con el mismo contenido para todas las arquitecturas"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "Example: Perl library"
 msgstr "Ejemplo: Biblioteca de Perl"
 
 #. type: itemize
 msgid "Example: Perl library"
 msgstr "Ejemplo: Biblioteca de Perl"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "\\texttt{Architecture:\\ all} in \\texttt{debian/control}"
 msgstr "\\texttt{Architecture:\\ all} en \\texttt{debian/control}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{Architecture:\\ all} in \\texttt{debian/control}"
 msgstr "\\texttt{Architecture:\\ all} en \\texttt{debian/control}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid ""
 "Named \\texttt{\\textsl{package}\\_\\textsl{version}\\_\\textbf{all}.deb}"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Named \\texttt{\\textsl{package}\\_\\textsl{version}\\_\\textbf{all}.deb}"
 msgstr ""
@@ -1095,7 +1106,7 @@ msgstr ""
 "deb}"
 
 #. type: frame
 "deb}"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid ""
 "A source package can generate a mix of \\texttt{Architecture:\\ any} and "
 "\\texttt{Architecture:\\ all} binary packages"
 msgid ""
 "A source package can generate a mix of \\texttt{Architecture:\\ any} and "
 "\\texttt{Architecture:\\ all} binary packages"
@@ -1104,22 +1115,22 @@ msgstr ""
 "\\texttt{Architecture:\\ any} y \\texttt{Architecture:\\ all}"
 
 #. type: frame{#2}
 "\\texttt{Architecture:\\ any} y \\texttt{Architecture:\\ all}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid "debian/rules"
 msgstr "debian/rules"
 
 #. type: itemize
 msgid "debian/rules"
 msgstr "debian/rules"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid "Makefile"
 msgstr "Makefile"
 
 #. type: itemize
 msgid "Makefile"
 msgstr "Makefile"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid "Interface used to build Debian packages"
 msgstr "Interfaz utilziada para construir paquetes Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Interface used to build Debian packages"
 msgstr "Interfaz utilziada para construir paquetes Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid ""
 "Documented in Debian Policy, chapter 4.8\\\\ {\\small \\texttt{http://www."
 "debian.org/doc/debian-policy/ch-source.html\\#s-debianrules}}"
 msgid ""
 "Documented in Debian Policy, chapter 4.8\\\\ {\\small \\texttt{http://www."
 "debian.org/doc/debian-policy/ch-source.html\\#s-debianrules}}"
@@ -1128,23 +1139,23 @@ msgstr ""
 "{http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-source.html\\#s-debianrules}}"
 
 #. type: itemize
 "{http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-source.html\\#s-debianrules}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid "Five required targets:"
 msgstr "Cinco tareas («targets») obligatorias:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Five required targets:"
 msgstr "Cinco tareas («targets») obligatorias:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid "\\texttt{build}: should perform all the configuration and compilation"
 msgstr "\\texttt{build}: Debe realizar toda la configuración y compilación"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{build}: should perform all the configuration and compilation"
 msgstr "\\texttt{build}: Debe realizar toda la configuración y compilación"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid "\\texttt{binary, binary-arch, binary-indep}: build the binary packages"
 msgstr ""
 "\\texttt{binary, binary-arch, binary-indep}: Construye los paquetes binarios"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{binary, binary-arch, binary-indep}: build the binary packages"
 msgstr ""
 "\\texttt{binary, binary-arch, binary-indep}: Construye los paquetes binarios"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid ""
 "\\texttt{dpkg-buildpackage} will call \\texttt{binary} to build all the "
 "packages, or \\texttt{binary-arch} to build only the \\texttt{Architecture:"
 msgid ""
 "\\texttt{dpkg-buildpackage} will call \\texttt{binary} to build all the "
 "packages, or \\texttt{binary-arch} to build only the \\texttt{Architecture:"
@@ -1155,34 +1166,34 @@ msgstr ""
 "\\texttt{Architecture:~any}"
 
 #. type: itemize
 "\\texttt{Architecture:~any}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid "\\texttt{clean}: clean up the source directory"
 msgstr "\\texttt{clean}: Limpia el directorio de fuentes"
 
 #. type: subsection{#2}
 msgid "\\texttt{clean}: clean up the source directory"
 msgstr "\\texttt{clean}: Limpia el directorio de fuentes"
 
 #. type: subsection{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Packaging helpers"
 msgstr "Asistentes de creación de paquetes"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Packaging helpers"
 msgstr "Asistentes de creación de paquetes"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Packaging helpers -- debhelper"
 msgstr "Asistentes de creación de paquetes -- debhelper"
 
 #. type: itemize
 msgid "Packaging helpers -- debhelper"
 msgstr "Asistentes de creación de paquetes -- debhelper"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "You could write shell code in \\texttt{debian/rules} directly"
 msgstr ""
 "Puede editar código de intérprete de órdenes directamente en \\texttt{debian/"
 "rules}"
 
 #. type: itemize
 msgid "You could write shell code in \\texttt{debian/rules} directly"
 msgstr ""
 "Puede editar código de intérprete de órdenes directamente en \\texttt{debian/"
 "rules}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "See the \\texttt{adduser} package for example"
 msgstr "Consulte el paquete para ver un ejemplo \\texttt{adduser}"
 
 #. type: itemize
 msgid "See the \\texttt{adduser} package for example"
 msgstr "Consulte el paquete para ver un ejemplo \\texttt{adduser}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid ""
 "Better practice (used by most packages): use a \\textsl{Packaging helper}"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Better practice (used by most packages): use a \\textsl{Packaging helper}"
 msgstr ""
@@ -1190,31 +1201,31 @@ msgstr ""
 "\\textsl{Asistente de creación de paquetes}"
 
 #. type: itemize
 "\\textsl{Asistente de creación de paquetes}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Most popular one: \\textbf{debhelper} (used by 98\\% of packages)"
 msgstr ""
 "El más popular: \\textbf{debhelper} (utilizado por el 98\\% de los paquetes)"
 
 #. type: itemize
 msgid "Most popular one: \\textbf{debhelper} (used by 98\\% of packages)"
 msgstr ""
 "El más popular: \\textbf{debhelper} (utilizado por el 98\\% de los paquetes)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Goals:"
 msgstr "Objetivos:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Goals:"
 msgstr "Objetivos:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Factor the common tasks in standard tools used by all packages"
 msgstr ""
 "Incluir las tareas más comunes en herramientas estándar utilizadas por todos "
 "los paquetes"
 
 #. type: itemize
 msgid "Factor the common tasks in standard tools used by all packages"
 msgstr ""
 "Incluir las tareas más comunes en herramientas estándar utilizadas por todos "
 "los paquetes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Fix some packaging bugs once for all packages"
 msgstr ""
 "Arreglar algunos fallos de empaquetado una sola vez para todos los paquetes"
 
 #. type: itemize
 msgid "Fix some packaging bugs once for all packages"
 msgstr ""
 "Arreglar algunos fallos de empaquetado una sola vez para todos los paquetes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid ""
 "{\\footnotesize dh\\_installdirs, dh\\_installchangelogs, dh\\_installdocs, "
 "dh\\_installexamples, dh\\_install, dh\\_installdebconf, dh\\_installinit, dh"
 msgid ""
 "{\\footnotesize dh\\_installdirs, dh\\_installchangelogs, dh\\_installdocs, "
 "dh\\_installexamples, dh\\_install, dh\\_installdebconf, dh\\_installinit, dh"
@@ -1229,18 +1240,18 @@ msgstr ""
 "\\_md5sums, dh\\_builddeb, \\ldots}"
 
 #. type: itemize
 "\\_md5sums, dh\\_builddeb, \\ldots}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Called from \\texttt{debian/rules}"
 msgstr "Se invoca desde \\texttt{debian/rules}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Called from \\texttt{debian/rules}"
 msgstr "Se invoca desde \\texttt{debian/rules}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Configurable using command parameters or files in \\texttt{debian/}"
 msgstr ""
 "Configurable utilizado parámetros de órdenes o ficheros en \\texttt{debian/}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Configurable using command parameters or files in \\texttt{debian/}"
 msgstr ""
 "Configurable utilizado parámetros de órdenes o ficheros en \\texttt{debian/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid ""
 "{\\footnotesize \\ttfamily \\textsl{package}.docs, \\textsl{package}."
 "examples, \\textsl{package}.install, \\textsl{package}.manpages, \\ldots}"
 msgid ""
 "{\\footnotesize \\ttfamily \\textsl{package}.docs, \\textsl{package}."
 "examples, \\textsl{package}.install, \\textsl{package}.manpages, \\ldots}"
@@ -1249,7 +1260,7 @@ msgstr ""
 "examples, \\textsl{package}.install, \\textsl{package}.manpages, \\ldots}"
 
 #. type: itemize
 "examples, \\textsl{package}.install, \\textsl{package}.manpages, \\ldots}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid ""
 "Third-party helpers for sets of packages: \\textbf{python-support}, \\textbf"
 "{dh\\_ocaml}, \\ldots"
 msgid ""
 "Third-party helpers for sets of packages: \\textbf{python-support}, \\textbf"
 "{dh\\_ocaml}, \\ldots"
@@ -1258,7 +1269,7 @@ msgstr ""
 "support}, \\textbf{dh\\_ocaml}, \\ldots"
 
 #. type: itemize
 "support}, \\textbf{dh\\_ocaml}, \\ldots"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid ""
 "Gotcha: \\texttt{debian/compat}: Debhelper compatibility version (use \"7\")"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Gotcha: \\texttt{debian/compat}: Debhelper compatibility version (use \"7\")"
 msgstr ""
@@ -1266,12 +1277,12 @@ msgstr ""
 "Debhelper (utilice «7»)"
 
 #. type: frame{#2}
 "Debhelper (utilice «7»)"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:513
+#: packaging-tutorial.tex:516
 msgid "debian/rules using debhelper (1/2)"
 msgstr "debian/rules con debhelper (1/2)"
 
 #. type: lstlisting
 msgid "debian/rules using debhelper (1/2)"
 msgstr "debian/rules con debhelper (1/2)"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:513
+#: packaging-tutorial.tex:516
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize,escapeinside=\\{\\}]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize,escapeinside=\\{\\}]\n"
@@ -1283,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:516
+#: packaging-tutorial.tex:519
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Uncomment this to turn on verbose mode.\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Uncomment this to turn on verbose mode.\n"
@@ -1295,7 +1306,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:520
+#: packaging-tutorial.tex:523
 #, no-wrap
 msgid ""
 "build: \n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "build: \n"
@@ -1309,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:527
+#: packaging-tutorial.tex:530
 #, no-wrap
 msgid ""
 "clean: \n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "clean: \n"
@@ -1329,7 +1340,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:535
+#: packaging-tutorial.tex:538
 #, no-wrap
 msgid ""
 "install: build\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "install: build\n"
@@ -1349,12 +1360,12 @@ msgstr ""
 "        $(MAKE) DESTDIR=$(CURDIR)/debian/packagename install"
 
 #. type: frame{#2}
 "        $(MAKE) DESTDIR=$(CURDIR)/debian/packagename install"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:540
+#: packaging-tutorial.tex:543
 msgid "debian/rules using debhelper (2/2)"
 msgstr "debian/rules con debhelper (2/2)"
 
 #. type: lstlisting
 msgid "debian/rules using debhelper (2/2)"
 msgstr "debian/rules con debhelper (2/2)"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:540
+#: packaging-tutorial.tex:543
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize,escapeinside=\\{\\}]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize,escapeinside=\\{\\}]\n"
@@ -1364,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:543
+#: packaging-tutorial.tex:546
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Build architecture-independent files here.\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Build architecture-independent files here.\n"
@@ -1376,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:562
+#: packaging-tutorial.tex:565
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Build architecture-dependent files here.\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Build architecture-dependent files here.\n"
@@ -1420,7 +1431,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:565
+#: packaging-tutorial.tex:568
 #, no-wrap
 msgid ""
 "binary: binary-indep binary-arch\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "binary: binary-indep binary-arch\n"
@@ -1430,23 +1441,23 @@ msgstr ""
 ".PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure"
 
 #. type: frame{#2}
 ".PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "CDBS"
 msgstr "CDBS"
 
 #. type: itemize
 msgid "CDBS"
 msgstr "CDBS"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "With debhelper, still a lot of redundancy between packages"
 msgstr "Con debhelper, aún hay redundancias entre paquetes"
 
 #. type: itemize
 msgid "With debhelper, still a lot of redundancy between packages"
 msgstr "Con debhelper, aún hay redundancias entre paquetes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "Second-level helpers that factor common functionality"
 msgstr ""
 "Asistentes de segundo nivel que permiten dividir funcionalidades comunes"
 
 #. type: itemize
 msgid "Second-level helpers that factor common functionality"
 msgstr ""
 "Asistentes de segundo nivel que permiten dividir funcionalidades comunes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid ""
 "E.g building with \\texttt{./configure \\&\\& make \\&\\& make install} or "
 "CMake"
 msgid ""
 "E.g building with \\texttt{./configure \\&\\& make \\&\\& make install} or "
 "CMake"
@@ -1455,33 +1466,33 @@ msgstr ""
 "o CMake"
 
 #. type: itemize
 "o CMake"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "CDBS:"
 msgstr "CDBS:"
 
 #. type: itemize
 msgid "CDBS:"
 msgstr "CDBS:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "Introduced in 2005, based on advanced \\textsl{GNU make} magic"
 msgstr "Introducido en 2005, basado en «magia» avanzada de \\textsl{GNU make}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Introduced in 2005, based on advanced \\textsl{GNU make} magic"
 msgstr "Introducido en 2005, basado en «magia» avanzada de \\textsl{GNU make}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "Documentation: \\texttt{/usr/share/doc/cdbs/}"
 msgstr "Documentación: \\texttt{/usr/share/doc/cdbs/}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Documentation: \\texttt{/usr/share/doc/cdbs/}"
 msgstr "Documentación: \\texttt{/usr/share/doc/cdbs/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "Support for Perl, Python, Ruby, GNOME, KDE, Java, Haskell, \\ldots"
 msgstr ""
 "Compatibilidad con Perl, Python, Ruby, GNOME, KDE, Java, Haskell, \\ldots"
 
 #. type: itemize
 msgid "Support for Perl, Python, Ruby, GNOME, KDE, Java, Haskell, \\ldots"
 msgstr ""
 "Compatibilidad con Perl, Python, Ruby, GNOME, KDE, Java, Haskell, \\ldots"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "But some people hate it:"
 msgstr "Algunas personas lo odian:"
 
 #. type: itemize
 msgid "But some people hate it:"
 msgstr "Algunas personas lo odian:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid ""
 "Sometimes difficult to customize package builds:\\\\ \"\\textsl{twisty maze "
 "of makefiles and environment variables}\""
 msgid ""
 "Sometimes difficult to customize package builds:\\\\ \"\\textsl{twisty maze "
 "of makefiles and environment variables}\""
@@ -1490,14 +1501,14 @@ msgstr ""
 "{un conjunto complejo de ficheros «Makefile» y variables de entorno}\""
 
 #. type: itemize
 "{un conjunto complejo de ficheros «Makefile» y variables de entorno}\""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "Slower than plain debhelper (many useless calls to \\texttt{dh\\_*})"
 msgstr ""
 "Más lento que utilizar solo debhelper (varias invocaciones inútiles a "
 "\\texttt{dh\\_*})"
 
 #. type: lstlisting
 msgid "Slower than plain debhelper (many useless calls to \\texttt{dh\\_*})"
 msgstr ""
 "Más lento que utilizar solo debhelper (varias invocaciones inútiles a "
 "\\texttt{dh\\_*})"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize,escapeinside=\\{\\}]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize,escapeinside=\\{\\}]\n"
@@ -1513,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:600
+#: packaging-tutorial.tex:603
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# add an action after the build\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# add an action after the build\n"
@@ -1527,33 +1538,33 @@ msgstr ""
 "      "
 
 #. type: frame{#2}
 "      "
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:621
+#: packaging-tutorial.tex:624
 msgid "Dh (aka Debhelper 7, or dh7)"
 msgstr "Dh (alias Debhelper 7, o dh7)"
 
 #. type: itemize
 msgid "Dh (aka Debhelper 7, or dh7)"
 msgstr "Dh (alias Debhelper 7, o dh7)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:621
+#: packaging-tutorial.tex:624
 msgid "Introduced in 2008 as a \\textsl{CDBS killer}"
 msgstr "Introducido en 2008 como alternativa \\textsl{asesina de CDBS}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Introduced in 2008 as a \\textsl{CDBS killer}"
 msgstr "Introducido en 2008 como alternativa \\textsl{asesina de CDBS}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:621
+#: packaging-tutorial.tex:624
 msgid "\\textbf{dh} command that calls \\texttt{dh\\_*}"
 msgstr "Orden \\textbf{dh} que invoca \\texttt{dh\\_*}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\textbf{dh} command that calls \\texttt{dh\\_*}"
 msgstr "Orden \\textbf{dh} que invoca \\texttt{dh\\_*}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:621
+#: packaging-tutorial.tex:624
 msgid "Simple \\textsl{debian/rules}, listing only overrides"
 msgstr ""
 "Sencillos ficheros \\textsl{debian/rules}, que solo enumeran las anulaciones"
 
 #. type: itemize
 msgid "Simple \\textsl{debian/rules}, listing only overrides"
 msgstr ""
 "Sencillos ficheros \\textsl{debian/rules}, que solo enumeran las anulaciones"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:621
+#: packaging-tutorial.tex:624
 msgid "Easier to customize than CDBS"
 msgstr "Más fácil de personalizar que CDBS"
 
 #. type: itemize
 msgid "Easier to customize than CDBS"
 msgstr "Más fácil de personalizar que CDBS"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:621
+#: packaging-tutorial.tex:624
 msgid ""
 "Doc: manpages (\\texttt{debhelper(7)}, \\texttt{dh(1)}) + slides from "
 "DebConf9 talk\\\\ \\url{http://kitenet.net/~joey/talks/debhelper/debhelper-"
 msgid ""
 "Doc: manpages (\\texttt{debhelper(7)}, \\texttt{dh(1)}) + slides from "
 "DebConf9 talk\\\\ \\url{http://kitenet.net/~joey/talks/debhelper/debhelper-"
@@ -1564,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 "net/~joey/talks/debhelper/debhelper-slides.pdf}"
 
 #. type: lstlisting
 "net/~joey/talks/debhelper/debhelper-slides.pdf}"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:621
+#: packaging-tutorial.tex:624
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -1580,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:624
+#: packaging-tutorial.tex:627
 #, no-wrap
 msgid ""
 "override_dh_auto_configure:\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "override_dh_auto_configure:\n"
@@ -1592,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:627
+#: packaging-tutorial.tex:630
 #, no-wrap
 msgid ""
 "override_dh_auto_build:\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "override_dh_auto_build:\n"
@@ -1604,18 +1615,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:628
+#: packaging-tutorial.tex:631
 #, no-wrap
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
 #. type: frame{#2}
 #, no-wrap
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid "Classic debhelper vs CDBS vs dh"
 msgstr "debhelper clásico vs CDBS vs dh"
 
 #. type: itemize
 msgid "Classic debhelper vs CDBS vs dh"
 msgstr "debhelper clásico vs CDBS vs dh"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Mind shares:\\\\ Classic debhelper: 40\\% \\hskip 1em CDBS: 23\\% \\hskip "
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Mind shares:\\\\ Classic debhelper: 40\\% \\hskip 1em CDBS: 23\\% \\hskip "
@@ -1628,37 +1639,37 @@ msgstr ""
 "dh: 36\\%"
 
 #. type: itemize
 "dh: 36\\%"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid "Which one should I learn?"
 msgstr "¿Cuál debería aprender?"
 
 #. type: itemize
 msgid "Which one should I learn?"
 msgstr "¿Cuál debería aprender?"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid "Probably a bit of all of them"
 msgstr "Puede que un poco de cada uno"
 
 #. type: itemize
 msgid "Probably a bit of all of them"
 msgstr "Puede que un poco de cada uno"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid "You need to know debhelper to use dh and CDBS"
 msgstr "Necesita conocer debhelper para utilizar dh y CDBS"
 
 #. type: itemize
 msgid "You need to know debhelper to use dh and CDBS"
 msgstr "Necesita conocer debhelper para utilizar dh y CDBS"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid "You might have to modify CDBS packages"
 msgstr "Puede que tenga que modificar paquetes CDBS"
 
 #. type: itemize
 msgid "You might have to modify CDBS packages"
 msgstr "Puede que tenga que modificar paquetes CDBS"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid "Which one should I use for a new package?"
 msgstr "¿Cuál debería utilizar con un paquete nuevo?"
 
 #. type: itemize
 msgid "Which one should I use for a new package?"
 msgstr "¿Cuál debería utilizar con un paquete nuevo?"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid "\\textbf{dh} (only solution with an increasing mind share)"
 msgstr "\\textbf{dh} (la única solución con una aceptación creciente)"
 
 #. type: axis[#1]
 msgid "\\textbf{dh} (only solution with an increasing mind share)"
 msgstr "\\textbf{dh} (la única solución con una aceptación creciente)"
 
 #. type: axis[#1]
-#: packaging-tutorial.tex:663
+#: packaging-tutorial.tex:666
 msgid ""
 "small,label style={font=\\footnotesize},xlabel={\\small Time},ylabel="
 "{\\small Market share (\\%)}, date coordinates in=x,height=4.85cm,width=9cm,"
 msgid ""
 "small,label style={font=\\footnotesize},xlabel={\\small Time},ylabel="
 "{\\small Market share (\\%)}, date coordinates in=x,height=4.85cm,width=9cm,"
@@ -1671,7 +1682,7 @@ msgstr ""
 "anchor=north west},max space between ticks=82,try min ticks=5,ymin=0"
 
 #. type: axis
 "anchor=north west},max space between ticks=82,try min ticks=5,ymin=0"
 
 #. type: axis
-#: packaging-tutorial.tex:663
+#: packaging-tutorial.tex:666
 msgid ""
 "\\addplot[mark=none,blue,thick,style=densely dotted] table[x=date,y=dh] "
 "{cdbs-dh7.txt}; \\addplot[mark=none,red,thick,style=dashed] table[x=date,"
 msgid ""
 "\\addplot[mark=none,blue,thick,style=densely dotted] table[x=date,y=dh] "
 "{cdbs-dh7.txt}; \\addplot[mark=none,red,thick,style=dashed] table[x=date,"
@@ -1684,48 +1695,53 @@ msgstr ""
 "{cdbs-dh7.txt}; \\legend{debhelper, dh, CDBS}"
 
 #. type: section{#2}
 "{cdbs-dh7.txt}; \\legend{debhelper, dh, CDBS}"
 
 #. type: section{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:672
+#: packaging-tutorial.tex:676
 msgid "Building and testing packages"
 msgstr "Construir y comprobar paquetes"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Building and testing packages"
 msgstr "Construir y comprobar paquetes"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:672
+#: packaging-tutorial.tex:676
 msgid "Building packages"
 msgstr "Construir paquetes"
 
 #. type: itemize
 msgid "Building packages"
 msgstr "Construir paquetes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:672
+#: packaging-tutorial.tex:676
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\textttc{apt-get build-dep mypackage}\\\\ Installs the \\textsl{build-"
+#| "dependencies} (for a package in the archive)"
 msgid ""
 "\\textttc{apt-get build-dep mypackage}\\\\ Installs the \\textsl{build-"
 msgid ""
 "\\textttc{apt-get build-dep mypackage}\\\\ Installs the \\textsl{build-"
-"dependencies} (for a package in the archive)"
+"dependencies} (for a package already in Debian)\\\\ Or \\textttc{mk-build-"
+"deps -ir} (inside the package source tree)"
 msgstr ""
 "\\textttc{apt-get build-dep mi-paquete}\\\\ Instala las \\textsl"
 "{dependencias de construcción} (para un paquete en el archivo)"
 
 #. type: itemize
 msgstr ""
 "\\textttc{apt-get build-dep mi-paquete}\\\\ Instala las \\textsl"
 "{dependencias de construcción} (para un paquete en el archivo)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid "\\textttc{debuild}: build, test with \\texttt{lintian}, sign with GPG"
 msgstr ""
 "\\textttc{debuild}: construcción, comprobación con \\texttt{lintian}, firma "
 "con GPG"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\textttc{debuild}: build, test with \\texttt{lintian}, sign with GPG"
 msgstr ""
 "\\textttc{debuild}: construcción, comprobación con \\texttt{lintian}, firma "
 "con GPG"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid "Also possible to call \\textttc{dpkg-buildpackage} directly"
 msgstr "También se puede invocar \\textttc{dpkg-buildpackage} directamente"
 
 #. type: itemize
 msgid "Also possible to call \\textttc{dpkg-buildpackage} directly"
 msgstr "También se puede invocar \\textttc{dpkg-buildpackage} directamente"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid "Usually with \\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc}"
 msgstr "Habitualmente con \\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Usually with \\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc}"
 msgstr "Habitualmente con \\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid "It is better to build packages in a clean \\& minimal environment"
 msgstr "Se recomienda construir paquetes en un entorno mínimo y limpio"
 
 #. type: itemize
 msgid "It is better to build packages in a clean \\& minimal environment"
 msgstr "Se recomienda construir paquetes en un entorno mínimo y limpio"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "\\textttc{pbuilder} -- helper to build packages in a \\textsl{chroot}\\\\ "
 "Good documentation: \\url{https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto}\\\\ "
 msgid ""
 "\\textttc{pbuilder} -- helper to build packages in a \\textsl{chroot}\\\\ "
 "Good documentation: \\url{https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto}\\\\ "
@@ -1737,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "\\textttc{distcc})"
 
 #. type: itemize
 "\\textttc{distcc})"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "\\textttc{schroot} and \\textttc{sbuild}: used on the Debian build daemons\\"
 "\\ (not as simple as \\texttt{pbuilder}, but allows LVM snapshots\\\\ see: "
 msgid ""
 "\\textttc{schroot} and \\textttc{sbuild}: used on the Debian build daemons\\"
 "\\ (not as simple as \\texttt{pbuilder}, but allows LVM snapshots\\\\ see: "
@@ -1749,26 +1765,26 @@ msgstr ""
 "community/SbuildLVMHowto} )"
 
 #. type: itemize
 "community/SbuildLVMHowto} )"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate \\texttt{.deb} files and a \\texttt{.changes} file"
 msgid "Generates \\texttt{.deb} files and a \\texttt{.changes} file"
 msgstr "Genera ficheros \\texttt{.deb} y un fichero \\texttt{.changes}"
 
 #. type: itemize
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate \\texttt{.deb} files and a \\texttt{.changes} file"
 msgid "Generates \\texttt{.deb} files and a \\texttt{.changes} file"
 msgstr "Genera ficheros \\texttt{.deb} y un fichero \\texttt{.changes}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "\\texttt{.changes}: describes what was built; used to upload the package"
 msgstr ""
 "\\texttt{.changes}: Describe lo construido; se emplea para enviar el paquete"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid ""
 "\\texttt{.changes}: describes what was built; used to upload the package"
 msgstr ""
 "\\texttt{.changes}: Describe lo construido; se emplea para enviar el paquete"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid "Installing and testing packages"
 msgstr "Instalar y comprobar paquetes"
 
 #. type: itemize
 msgid "Installing and testing packages"
 msgstr "Instalar y comprobar paquetes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "Install the package locally: \\textttc{debi} (will use \\texttt{.changes} to "
 "know what to install)"
 msgid ""
 "Install the package locally: \\textttc{debi} (will use \\texttt{.changes} to "
 "know what to install)"
@@ -1777,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 "para saber qué instalar)"
 
 #. type: itemize
 "para saber qué instalar)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "List the content of the package: \\texttt{{\\color{rouge}debc} ../"
 "mypackage<TAB>.changes}"
 msgid ""
 "List the content of the package: \\texttt{{\\color{rouge}debc} ../"
 "mypackage<TAB>.changes}"
@@ -1786,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 "paquete<TAB>.changes}"
 
 #. type: itemize
 "paquete<TAB>.changes}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "Compare the package with a previous version:\\\\ \\texttt{{\\color{rouge}"
 "debdiff} ../mypackage\\_1\\_*.changes ../mypackage\\_2\\_*.changes}\\\\ or "
 msgid ""
 "Compare the package with a previous version:\\\\ \\texttt{{\\color{rouge}"
 "debdiff} ../mypackage\\_1\\_*.changes ../mypackage\\_2\\_*.changes}\\\\ or "
@@ -1799,7 +1815,7 @@ msgstr ""
 "\\_1\\_*.dsc ../mi-paquete\\_2\\_*.dsc}\\\\"
 
 #. type: itemize
 "\\_1\\_*.dsc ../mi-paquete\\_2\\_*.dsc}\\\\"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "Check the package with \\texttt{lintian} (static analyzer):\\\\ \\texttt"
 "{{\\color{rouge}lintian} ../mypackage<TAB>.changes}\\\\ \\texttt{lintian -"
 msgid ""
 "Check the package with \\texttt{lintian} (static analyzer):\\\\ \\texttt"
 "{{\\color{rouge}lintian} ../mypackage<TAB>.changes}\\\\ \\texttt{lintian -"
@@ -1810,12 +1826,12 @@ msgstr ""
 "i}: Ofrece más información de fallos"
 
 #. type: itemize
 "i}: Ofrece más información de fallos"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid "Upload the package to Debian (\\textttc{dput}) (needs configuration)"
 msgstr "Envíe el paquete a (\\textttc{dput}) (requiere configuración)"
 
 #. type: itemize
 msgid "Upload the package to Debian (\\textttc{dput}) (needs configuration)"
 msgstr "Envíe el paquete a (\\textttc{dput}) (requiere configuración)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "Manage a private Debian archive with \\textttc{reprepro}\\\\ Documentation: "
 "\\url{http://mirrorer.alioth.debian.org/}"
 msgid ""
 "Manage a private Debian archive with \\textttc{reprepro}\\\\ Documentation: "
 "\\url{http://mirrorer.alioth.debian.org/}"
@@ -1824,13 +1840,13 @@ msgstr ""
 "Documentación: \\url{http://mirrorer.alioth.debian.org/}"
 
 #. type: frame{#2}
 "Documentación: \\url{http://mirrorer.alioth.debian.org/}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:724 packaging-tutorial.tex:1311
-#: packaging-tutorial.tex:1317
+#: packaging-tutorial.tex:732 packaging-tutorial.tex:1345
+#: packaging-tutorial.tex:1351
 msgid "Practical session 1: modifying the grep package"
 msgstr "Ejercicio práctico 1: modificar el paquete grep"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Practical session 1: modifying the grep package"
 msgstr "Ejercicio práctico 1: modificar el paquete grep"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:724 packaging-tutorial.tex:1317
+#: packaging-tutorial.tex:732 packaging-tutorial.tex:1351
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Go to \\url{http://ftp.debian.org/debian/pool/main/g/grep/} and download "
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Go to \\url{http://ftp.debian.org/debian/pool/main/g/grep/} and download "
@@ -1843,33 +1859,40 @@ msgstr ""
 "Visite \\url{http://ftp.debian.org/debian/pool/main/g/grep/} y descargue la "
 "versión 2.6.3-3 del paquete"
 
 "Visite \\url{http://ftp.debian.org/debian/pool/main/g/grep/} y descargue la "
 "versión 2.6.3-3 del paquete"
 
+#. type: itemize
+#: packaging-tutorial.tex:732
+msgid ""
+"If the source package is not unpacked automatically, unpack it with \\texttt"
+"{dpkg-source~-x~grep\\_*.dsc}"
+msgstr ""
+
 #. type: enumerate
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1385
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1419
 msgid "Look at the files in \\texttt{debian/}."
 msgstr "Consulte los ficheros en \\texttt{debian/}."
 
 #. type: itemize
 msgid "Look at the files in \\texttt{debian/}."
 msgstr "Consulte los ficheros en \\texttt{debian/}."
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1385
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1419
 msgid "How many binary packages are generated by this source package?"
 msgstr "¿Cuántos paquetes binarios genera este paquete fuente?"
 
 #. type: itemize
 msgid "How many binary packages are generated by this source package?"
 msgstr "¿Cuántos paquetes binarios genera este paquete fuente?"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1385
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1419
 msgid "Which packaging helper does this package use?"
 msgstr "¿Qué asistente de creación de paquetes utiliza este paquete?"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Which packaging helper does this package use?"
 msgstr "¿Qué asistente de creación de paquetes utiliza este paquete?"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1394
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1428
 msgid "Build the package"
 msgstr "Construya el paquete"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Build the package"
 msgstr "Construya el paquete"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1415
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1449
 msgid ""
 "We are now going to modify the package. Add a changelog entry and increase "
 "the version number."
 msgid ""
 "We are now going to modify the package. Add a changelog entry and increase "
 "the version number."
@@ -1878,67 +1901,67 @@ msgstr ""
 "cambios (fichero «changelog») e incremente el número de versión."
 
 #. type: enumerate
 "cambios (fichero «changelog») e incremente el número de versión."
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1435
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1469
 msgid "Now disable perl-regexp support (it is a \\texttt{./configure} option)"
 msgstr ""
 "Desactive la compatibilidad con las expresiones regulares de Perl (perl-"
 "regexp es una opción de configuración de \\texttt{./configure})"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Now disable perl-regexp support (it is a \\texttt{./configure} option)"
 msgstr ""
 "Desactive la compatibilidad con las expresiones regulares de Perl (perl-"
 "regexp es una opción de configuración de \\texttt{./configure})"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1435
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1469
 msgid "Rebuild the package"
 msgstr "Reconstruya el paquete"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Rebuild the package"
 msgstr "Reconstruya el paquete"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1465
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1499
 msgid "Compare the original and the new package with debdiff"
 msgstr "Compare el paquete original y el nuevo con debdiff"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Compare the original and the new package with debdiff"
 msgstr "Compare el paquete original y el nuevo con debdiff"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1465
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1499
 msgid "Install the newly built package"
 msgstr "Instale el paquete recién construido"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Install the newly built package"
 msgstr "Instale el paquete recién construido"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1465
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1499
 msgid "Cry if you messed up ;)"
 msgstr "Llore si provoca problemas ;)"
 
 #. type: section{#2}
 msgid "Cry if you messed up ;)"
 msgstr "Llore si provoca problemas ;)"
 
 #. type: section{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:761
+#: packaging-tutorial.tex:769
 msgid "Advanced packaging topics"
 msgstr "Aspectos avanzados de la creación de paquetes"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Advanced packaging topics"
 msgstr "Aspectos avanzados de la creación de paquetes"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:761
+#: packaging-tutorial.tex:769
 msgid "debian/copyright"
 msgstr "debian/copyright"
 
 #. type: itemize
 msgid "debian/copyright"
 msgstr "debian/copyright"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:761
+#: packaging-tutorial.tex:769
 msgid "Copyright and license information for the source and the packaging"
 msgstr ""
 "Información de derechos de autor y licencia de las fuentes y la tarea de "
 "creación del paquete"
 
 #. type: itemize
 msgid "Copyright and license information for the source and the packaging"
 msgstr ""
 "Información de derechos de autor y licencia de las fuentes y la tarea de "
 "creación del paquete"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:761
+#: packaging-tutorial.tex:769
 msgid "Traditionally written as a text file"
 msgstr "Habitualmente, se escribe como fichero de texto"
 
 #. type: itemize
 msgid "Traditionally written as a text file"
 msgstr "Habitualmente, se escribe como fichero de texto"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:761
+#: packaging-tutorial.tex:769
 msgid "New machine-readable format: \\url{http://dep.debian.net/deps/dep5/}"
 msgstr ""
 "Nuevo formato legible por máquina: \\url{http://dep.debian.net/deps/dep5/}"
 
 #. type: lstlisting
 msgid "New machine-readable format: \\url{http://dep.debian.net/deps/dep5/}"
 msgstr ""
 "Nuevo formato legible por máquina: \\url{http://dep.debian.net/deps/dep5/}"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:761
+#: packaging-tutorial.tex:769
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -1954,7 +1977,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:771
+#: packaging-tutorial.tex:779
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Files: *\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Files: *\n"
@@ -1980,7 +2003,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:776
+#: packaging-tutorial.tex:784
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Files: debian/*\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Files: debian/*\n"
@@ -1994,65 +2017,65 @@ msgstr ""
 " [LICENSE TEXT]"
 
 #. type: frame{#2}
 " [LICENSE TEXT]"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Modifying the upstream source"
 msgstr "Modificar las fuentes del desarrollador original"
 
 #. type: frame
 msgid "Modifying the upstream source"
 msgstr "Modificar las fuentes del desarrollador original"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Often needed:"
 msgstr "Habitualmente es necesario:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Often needed:"
 msgstr "Habitualmente es necesario:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Fix bugs or add customizations that are specific to Debian"
 msgstr ""
 "Arreglar informes de fallo o añadir modificaciones específicas para Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Fix bugs or add customizations that are specific to Debian"
 msgstr ""
 "Arreglar informes de fallo o añadir modificaciones específicas para Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Backport fixes from a newer upstream release"
 msgstr ""
 "Adaptar a una versión anterior los arreglos de una publicación del software "
 "más reciente"
 
 #. type: frame
 msgid "Backport fixes from a newer upstream release"
 msgstr ""
 "Adaptar a una versión anterior los arreglos de una publicación del software "
 "más reciente"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Several methods to do it:"
 msgstr "Existen varios métodos:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Several methods to do it:"
 msgstr "Existen varios métodos:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Modifying the files directly"
 msgstr "Modificación directa de ficheros"
 
 #. type: itemize
 msgid "Modifying the files directly"
 msgstr "Modificación directa de ficheros"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Simple"
 msgstr "Sencillo"
 
 #. type: itemize
 msgid "Simple"
 msgstr "Sencillo"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "But no way to track and document the changes"
 msgstr "No existe forma de registrar y documentar los cambios"
 
 #. type: itemize
 msgid "But no way to track and document the changes"
 msgstr "No existe forma de registrar y documentar los cambios"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Using patch systems"
 msgstr "Utilizar sistemas de parches"
 
 #. type: itemize
 msgid "Using patch systems"
 msgstr "Utilizar sistemas de parches"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Eases contributing your changes to upstream"
 msgstr "Facilita contribuir sus cambios al desarrollador original"
 
 #. type: itemize
 msgid "Eases contributing your changes to upstream"
 msgstr "Facilita contribuir sus cambios al desarrollador original"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Helps sharing the fixes with derivatives"
 msgstr "Ayuda a compartir los arreglos con distribuciones derivadas"
 
 #. type: itemize
 msgid "Helps sharing the fixes with derivatives"
 msgstr "Ayuda a compartir los arreglos con distribuciones derivadas"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid ""
 "Gives more exposure to the changes\\\\ \\url{http://patch-tracker.debian."
 "org/}"
 msgid ""
 "Gives more exposure to the changes\\\\ \\url{http://patch-tracker.debian."
 "org/}"
@@ -2061,23 +2084,23 @@ msgstr ""
 "debian.org/}"
 
 #. type: frame{#2}
 "debian.org/}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "Patch systems"
 msgstr "Sistemas de parches"
 
 #. type: itemize
 msgid "Patch systems"
 msgstr "Sistemas de parches"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "Principle: changes are stored as patches in \\texttt{debian/patches/}"
 msgstr ""
 "Principio: los cambios se guardan en parches en \\texttt{debian/patches/}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Principle: changes are stored as patches in \\texttt{debian/patches/}"
 msgstr ""
 "Principio: los cambios se guardan en parches en \\texttt{debian/patches/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "Applied and unapplied during build"
 msgstr "Se integran y eliminan de las fuentes durante la construcción"
 
 #. type: itemize
 msgid "Applied and unapplied during build"
 msgstr "Se integran y eliminan de las fuentes durante la construcción"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid ""
 "Past: several implementations -- \\textsl{simple-patchsys} (\\textsl{cdbs}), "
 "\\textsl{dpatch}, \\textbf{\\textsl{quilt}}"
 msgid ""
 "Past: several implementations -- \\textsl{simple-patchsys} (\\textsl{cdbs}), "
 "\\textsl{dpatch}, \\textbf{\\textsl{quilt}}"
@@ -2086,39 +2109,39 @@ msgstr ""
 "{cdbs}), \\textsl{dpatch}, \\textbf{\\textsl{quilt}}"
 
 #. type: itemize
 "{cdbs}), \\textsl{dpatch}, \\textbf{\\textsl{quilt}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "Each supports two \\texttt{debian/rules} targets:"
 msgstr "Cada uno permite dos tareas de \\texttt{debian/rules}:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Each supports two \\texttt{debian/rules} targets:"
 msgstr "Cada uno permite dos tareas de \\texttt{debian/rules}:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "\\texttt{debian/rules patch}: apply all patches"
 msgstr "\\texttt{debian/rules patch}: Integra todos los parches"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{debian/rules patch}: apply all patches"
 msgstr "\\texttt{debian/rules patch}: Integra todos los parches"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "\\texttt{debian/rules unpatch}: de-apply all patches"
 msgstr ""
 "\\texttt{debian/rules unpatch}: Elimina todos los parches de las fuentes"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{debian/rules unpatch}: de-apply all patches"
 msgstr ""
 "\\texttt{debian/rules unpatch}: Elimina todos los parches de las fuentes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "More documentation: \\url{http://wiki.debian.org/debian/patches}"
 msgstr "Más documentación: \\url{http://wiki.debian.org/debian/patches}"
 
 #. type: textbf{#1}
 msgid "More documentation: \\url{http://wiki.debian.org/debian/patches}"
 msgstr "Más documentación: \\url{http://wiki.debian.org/debian/patches}"
 
 #. type: textbf{#1}
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "New source package format with built-in patch system: 3.0 (quilt)"
 msgstr ""
 "Nuevo formato de paquete fuente con sistema de parches integrado: 3.0 (quilt)"
 
 #. type: itemize
 msgid "New source package format with built-in patch system: 3.0 (quilt)"
 msgstr ""
 "Nuevo formato de paquete fuente con sistema de parches integrado: 3.0 (quilt)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "Recommended solution"
 msgstr "Solución recomendada"
 
 #. type: itemize
 msgid "Recommended solution"
 msgstr "Solución recomendada"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid ""
 "You need to learn \\textsl{quilt}\\\\ \\url{http://pkg-perl.alioth.debian."
 "org/howto/quilt.html}"
 msgid ""
 "You need to learn \\textsl{quilt}\\\\ \\url{http://pkg-perl.alioth.debian."
 "org/howto/quilt.html}"
@@ -2127,23 +2150,23 @@ msgstr ""
 "quilt.html}"
 
 #. type: itemize
 "quilt.html}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid ""
 "Patch-system-agnostic tool in \\texttt{devscripts}: \\texttt{edit-patch}"
 msgstr ""
 
 #. type: frame{#2}
 msgid ""
 "Patch-system-agnostic tool in \\texttt{devscripts}: \\texttt{edit-patch}"
 msgstr ""
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:854
+#: packaging-tutorial.tex:862
 msgid "Documentation of patches"
 msgstr "Documentación de parches"
 
 #. type: itemize
 msgid "Documentation of patches"
 msgstr "Documentación de parches"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:854
+#: packaging-tutorial.tex:862
 msgid "Standard headers at the beginning of the patch"
 msgstr "Cabeceras estándar al principio del parche"
 
 #. type: itemize
 msgid "Standard headers at the beginning of the patch"
 msgstr "Cabeceras estándar al principio del parche"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:854
+#: packaging-tutorial.tex:862
 msgid ""
 "Documented in DEP-3 - Patch Tagging Guidelines\\\\ \\url{http://dep.debian."
 "net/deps/dep3/}"
 msgid ""
 "Documented in DEP-3 - Patch Tagging Guidelines\\\\ \\url{http://dep.debian."
 "net/deps/dep3/}"
@@ -2152,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 "Guidelines\\\\ \\url{http://dep.debian.net/deps/dep3/}"
 
 #. type: lstlisting
 "Guidelines\\\\ \\url{http://dep.debian.net/deps/dep3/}"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:854
+#: packaging-tutorial.tex:862
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -2174,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:858
+#: packaging-tutorial.tex:866
 #, no-wrap
 msgid ""
 "--- a/src/widgets.c\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "--- a/src/widgets.c\n"
@@ -2186,17 +2209,17 @@ msgstr ""
 "@@ -101,9 +101,6 @@ struct {"
 
 #. type: frame{#2}
 "@@ -101,9 +101,6 @@ struct {"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:878
+#: packaging-tutorial.tex:886
 msgid "Doing things during installation and removal"
 msgstr "Realizar acciones durante la instalación y eliminación"
 
 #. type: itemize
 msgid "Doing things during installation and removal"
 msgstr "Realizar acciones durante la instalación y eliminación"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:878
+#: packaging-tutorial.tex:886
 msgid "Decompressing the package is sometimes not enough"
 msgstr "A veces no basta con descomprimir el paquete"
 
 #. type: itemize
 msgid "Decompressing the package is sometimes not enough"
 msgstr "A veces no basta con descomprimir el paquete"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:878
+#: packaging-tutorial.tex:886
 msgid ""
 "Create/remove system users, start/stop services, manage \\textsl"
 "{alternatives}"
 msgid ""
 "Create/remove system users, start/stop services, manage \\textsl"
 "{alternatives}"
@@ -2205,7 +2228,7 @@ msgstr ""
 "sistema de \\textsl{alternativas}"
 
 #. type: itemize
 "sistema de \\textsl{alternativas}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:878
+#: packaging-tutorial.tex:886
 msgid ""
 "Done in \\textsl{maintainer scripts}\\\\ \\texttt{preinst, postinst, prerm, "
 "postrm}"
 msgid ""
 "Done in \\textsl{maintainer scripts}\\\\ \\texttt{preinst, postinst, prerm, "
 "postrm}"
@@ -2214,17 +2237,17 @@ msgstr ""
 "postinst, prerm, postrm}"
 
 #. type: itemize
 "postinst, prerm, postrm}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:878
+#: packaging-tutorial.tex:886
 msgid "Snippets for common actions can be generated by debhelper"
 msgstr "debhelper puede generar secciones de código para acciones comunes"
 
 #. type: itemize
 msgid "Snippets for common actions can be generated by debhelper"
 msgstr "debhelper puede generar secciones de código para acciones comunes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:878
+#: packaging-tutorial.tex:886
 msgid "Documentation:"
 msgstr "Documentación:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Documentation:"
 msgstr "Documentación:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:878
+#: packaging-tutorial.tex:886
 msgid ""
 "Debian Policy Manual, chapter 6\\\\ {\\footnotesize \\url{http://www.debian."
 "org/doc/debian-policy/ch-maintainerscripts.html}}"
 msgid ""
 "Debian Policy Manual, chapter 6\\\\ {\\footnotesize \\url{http://www.debian."
 "org/doc/debian-policy/ch-maintainerscripts.html}}"
@@ -2233,7 +2256,7 @@ msgstr ""
 "org/doc/debian-policy/ch-maintainerscripts.html}}"
 
 #. type: itemize
 "org/doc/debian-policy/ch-maintainerscripts.html}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:894
+#: packaging-tutorial.tex:902
 msgid ""
 "Debian Developer's Reference, chapter 6.4\\\\ {\\scriptsize \\url{http://www."
 "debian.org/doc/developers-reference/best-pkging-practices.html}}"
 msgid ""
 "Debian Developer's Reference, chapter 6.4\\\\ {\\scriptsize \\url{http://www."
 "debian.org/doc/developers-reference/best-pkging-practices.html}}"
@@ -2243,7 +2266,7 @@ msgstr ""
 "reference/best-pkging-practices.html}}"
 
 #. type: itemize
 "reference/best-pkging-practices.html}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:894
+#: packaging-tutorial.tex:902
 msgid ""
 "{\\footnotesize \\url{http://people.debian.org/~srivasta/MaintainerScripts."
 "html}}"
 msgid ""
 "{\\footnotesize \\url{http://people.debian.org/~srivasta/MaintainerScripts."
 "html}}"
@@ -2252,29 +2275,29 @@ msgstr ""
 "html}}"
 
 #. type: itemize
 "html}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:894
+#: packaging-tutorial.tex:902
 msgid "Prompting the user"
 msgstr "Consultar al usuario"
 
 #. type: itemize
 msgid "Prompting the user"
 msgstr "Consultar al usuario"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:894
+#: packaging-tutorial.tex:902
 msgid "Must be done with \\textbf{debconf}"
 msgstr "Se debe realizar mediante \\textbf{debconf}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Must be done with \\textbf{debconf}"
 msgstr "Se debe realizar mediante \\textbf{debconf}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:894
+#: packaging-tutorial.tex:902
 msgid ""
 "Documentation: \\texttt{debconf-devel(7)} (\\texttt{debconf-doc} package)"
 msgstr ""
 "Documentación: \\texttt{debconf-devel(7)} (paquete \\texttt{debconf-doc})"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid ""
 "Documentation: \\texttt{debconf-devel(7)} (\\texttt{debconf-doc} package)"
 msgstr ""
 "Documentación: \\texttt{debconf-devel(7)} (paquete \\texttt{debconf-doc})"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:900
+#: packaging-tutorial.tex:908
 msgid "Monitoring upstream versions"
 msgstr "Supervisar las versiones del desarrollador original"
 
 #. type: itemize
 msgid "Monitoring upstream versions"
 msgstr "Supervisar las versiones del desarrollador original"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:900
+#: packaging-tutorial.tex:908
 msgid ""
 "Specify where to look in \\texttt{debian/watch} (see \\texttt{uscan(1)})"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify where to look in \\texttt{debian/watch} (see \\texttt{uscan(1)})"
 msgstr ""
@@ -2282,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 "(1)})"
 
 #. type: lstlisting
 "(1)})"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:900
+#: packaging-tutorial.tex:908
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -2294,7 +2317,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:903
+#: packaging-tutorial.tex:911
 #, no-wrap
 msgid ""
 "http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\d\\.\\d)/ \\\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\d\\.\\d)/ \\\n"
@@ -2306,7 +2329,7 @@ msgstr ""
 "    "
 
 #. type: itemize
 "    "
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:917
+#: packaging-tutorial.tex:925
 msgid ""
 "Debian infrastructure that makes use of \\texttt{debian/watch}:\\\\ \\textbf"
 "{Debian External Health Status}\\\\ \\url{http://dehs.alioth.debian.org/}"
 msgid ""
 "Debian infrastructure that makes use of \\texttt{debian/watch}:\\\\ \\textbf"
 "{Debian External Health Status}\\\\ \\url{http://dehs.alioth.debian.org/}"
@@ -2315,7 +2338,7 @@ msgstr ""
 "{Debian External Health Status}\\\\ \\url{http://dehs.alioth.debian.org/}"
 
 #. type: itemize
 "{Debian External Health Status}\\\\ \\url{http://dehs.alioth.debian.org/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:917
+#: packaging-tutorial.tex:925
 msgid ""
 "Maintainer warned by emails sent to the Package Tracking System\\\\ \\url"
 "{http://packages.qa.debian.org/}"
 msgid ""
 "Maintainer warned by emails sent to the Package Tracking System\\\\ \\url"
 "{http://packages.qa.debian.org/}"
@@ -2325,12 +2348,12 @@ msgstr ""
 "{http://packages.qa.debian.org/}"
 
 #. type: itemize
 "{http://packages.qa.debian.org/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:917
+#: packaging-tutorial.tex:925
 msgid "\\texttt{uscan}: run a manual check"
 msgstr "\\texttt{uscan}: Ejecuta una comprobación manual"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{uscan}: run a manual check"
 msgstr "\\texttt{uscan}: Ejecuta una comprobación manual"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:917
+#: packaging-tutorial.tex:925
 msgid ""
 "\\texttt{uupdate}: try to update your package to the latest upstream version"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\\texttt{uupdate}: try to update your package to the latest upstream version"
 msgstr ""
@@ -2338,19 +2361,22 @@ msgstr ""
 "fuente original"
 
 #. type: subsection{#2}
 "fuente original"
 
 #. type: subsection{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:955
-msgid "Packaging with a VCS (SVN, Git \\& friends)"
+#: packaging-tutorial.tex:963
+#, fuzzy
+#| msgid "Packaging with a VCS (SVN, Git, etc.)"
+msgid "Packaging with a Version Control System (SVN, Git)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Creación de paquetes con sistemas de control de versiones (SVN, Git y demás)"
+"Creación de paquetes con sistemas de control de versiones (SVN, Git, etc)"
 
 #. type: frame{#2}
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:955
-msgid "Packaging with a VCS (SVN, Git, etc.)"
-msgstr ""
-"Creación de paquetes con sistemas de control de versiones (SVN, Git, etc)"
+#: packaging-tutorial.tex:963
+#, fuzzy
+#| msgid "From the (declared) version control system:"
+msgid "Packaging with a Version Control System"
+msgstr "Del sistema de control de versiones (declarado):"
 
 #. type: itemize
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid ""
 "Several tools to help manage branches and tags for your packaging work:\\\\ "
 "\\texttt{svn-buildpackage}, \\texttt{git-buildpackage}"
 msgid ""
 "Several tools to help manage branches and tags for your packaging work:\\\\ "
 "\\texttt{svn-buildpackage}, \\texttt{git-buildpackage}"
@@ -2360,12 +2386,12 @@ msgstr ""
 "\\texttt{git-buildpackage}"
 
 #. type: itemize
 "\\texttt{git-buildpackage}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid "Example: \\texttt{git-buildpackage}"
 msgstr "Ejemplo: \\texttt{git-buildpackage}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Example: \\texttt{git-buildpackage}"
 msgstr "Ejemplo: \\texttt{git-buildpackage}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid ""
 "\\texttt{upstream} branch to track upstream with \\texttt{upstream/\\textsl"
 "{version}} tags"
 msgid ""
 "\\texttt{upstream} branch to track upstream with \\texttt{upstream/\\textsl"
 "{version}} tags"
@@ -2374,17 +2400,17 @@ msgstr ""
 "software mediante etiquetas \\texttt{upstream/\\textsl{versión}}"
 
 #. type: itemize
 "software mediante etiquetas \\texttt{upstream/\\textsl{versión}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid "\\texttt{master} branch tracks the Debian package"
 msgstr "La rama \\texttt{master} contiene los cambios hechos al paquete Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{master} branch tracks the Debian package"
 msgstr "La rama \\texttt{master} contiene los cambios hechos al paquete Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid "\\texttt{debian/\\textsl{version}} tags for each upload"
 msgstr "Etiquetas \\texttt{debian/\\textsl{versión}} para cada envío de datos"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{debian/\\textsl{version}} tags for each upload"
 msgstr "Etiquetas \\texttt{debian/\\textsl{versión}} para cada envío de datos"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid ""
 "\\texttt{pristine-tar} branch to be able to rebuild the upstream tarball"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\\texttt{pristine-tar} branch to be able to rebuild the upstream tarball"
 msgstr ""
@@ -2392,24 +2418,24 @@ msgstr ""
 "fuente de software original"
 
 #. type: itemize
 "fuente de software original"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid ""
 "\\texttt{Vcs-*} fields in \\texttt{debian/control} to locate the repository"
 msgstr ""
 "Campos \\texttt{Vcs-*} en \\texttt{debian/control} para ubicar el repositorio"
 
 #. type: itemize
 msgid ""
 "\\texttt{Vcs-*} fields in \\texttt{debian/control} to locate the repository"
 msgstr ""
 "Campos \\texttt{Vcs-*} en \\texttt{debian/control} para ubicar el repositorio"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Git}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Git}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Git}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Git}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Svn}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Svn}"
 
 #. type: lstlisting
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Svn}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Svn}"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -2423,7 +2449,7 @@ msgstr ""
 "  "
 
 #. type: lstlisting
 "  "
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -2437,7 +2463,7 @@ msgstr ""
 "  "
 
 #. type: itemize
 "  "
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid ""
 "VCS-agnostic interface: \\texttt{debcheckout}, \\texttt{debcommit}, \\texttt"
 "{debrelease}\\\\"
 msgid ""
 "VCS-agnostic interface: \\texttt{debcheckout}, \\texttt{debcommit}, \\texttt"
 "{debrelease}\\\\"
@@ -2446,7 +2472,7 @@ msgstr ""
 "{debcheckout}, \\texttt{debcommit}, \\texttt{debrelease}\\\\"
 
 #. type: itemize
 "{debcheckout}, \\texttt{debcommit}, \\texttt{debrelease}\\\\"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid ""
 "\\texttt{debcheckout grep} $\\rightarrow$ checks out the source package from "
 "Git"
 msgid ""
 "\\texttt{debcheckout grep} $\\rightarrow$ checks out the source package from "
 "Git"
@@ -2455,53 +2481,53 @@ msgstr ""
 "repositorio Git"
 
 #. type: frame{#2}
 "repositorio Git"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 #, fuzzy
 #| msgid "Building packages"
 msgid "Backporting packages"
 msgstr "Construir paquetes"
 
 #. type: itemize
 #, fuzzy
 #| msgid "Building packages"
 msgid "Backporting packages"
 msgstr "Construir paquetes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid ""
 "Goal: use a newer version of a package on an older system\\\\ e.g use "
 "\\textsl{mutt} from Debian \\textsl{unstable} on Debian \\textsl{stable}"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid ""
 "Goal: use a newer version of a package on an older system\\\\ e.g use "
 "\\textsl{mutt} from Debian \\textsl{unstable} on Debian \\textsl{stable}"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid "General idea:"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "General idea:"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 #, fuzzy
 #| msgid "For the source package itself"
 msgid "Take the source package from Debian unstable"
 msgstr "Para el mismo paquete fuente"
 
 #. type: itemize
 #, fuzzy
 #| msgid "For the source package itself"
 msgid "Take the source package from Debian unstable"
 msgstr "Para el mismo paquete fuente"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid "Modify it so that it builds and works fine on Debian stable"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "Modify it so that it builds and works fine on Debian stable"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid "Sometimes trivial (no changes needed)"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "Sometimes trivial (no changes needed)"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid "Sometimes difficult"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "Sometimes difficult"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid "Sometimes impossible (many unavailable dependencies)"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "Sometimes impossible (many unavailable dependencies)"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Gives more exposure to the changes\\\\ \\url{http://patch-tracker.debian."
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Gives more exposure to the changes\\\\ \\url{http://patch-tracker.debian."
@@ -2514,110 +2540,110 @@ msgstr ""
 "debian.org/}"
 
 #. type: section{#2}
 "debian.org/}"
 
 #. type: section{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Maintaining packages in Debian"
 msgstr "Desarrollar paquetes en Debian"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Maintaining packages in Debian"
 msgstr "Desarrollar paquetes en Debian"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Several ways to contribute to Debian"
 msgstr "Hay varias formas de contribuir a Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Several ways to contribute to Debian"
 msgstr "Hay varias formas de contribuir a Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "\\textbf{Worst} way to contribute:"
 msgstr "\\textbf{La peor} forma de contribuir:"
 
 #. type: enumerate
 msgid "\\textbf{Worst} way to contribute:"
 msgstr "\\textbf{La peor} forma de contribuir:"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Package your own application"
 msgstr "Empaquetar su propio programa"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Package your own application"
 msgstr "Empaquetar su propio programa"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Get it into Debian"
 msgstr "Introducirlo en Debian"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Get it into Debian"
 msgstr "Introducirlo en Debian"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Disappear"
 msgstr "Desaparecer"
 
 #. type: itemize
 msgid "Disappear"
 msgstr "Desaparecer"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "\\textbf{Better} ways to contribute:"
 msgstr "\\textbf{Las mejores} formas de contribuir:"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\textbf{Better} ways to contribute:"
 msgstr "\\textbf{Las mejores} formas de contribuir:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Get involved in packaging teams"
 msgstr "Únase a equipos de creación de paquetes"
 
 #. type: itemize
 msgid "Get involved in packaging teams"
 msgstr "Únase a equipos de creación de paquetes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Many teams that focus on set of packages, and need help"
 msgstr ""
 "Hay varios equipos que se centran en un conjunto de paquetes, y necesitan "
 "ayuda"
 
 #. type: itemize
 msgid "Many teams that focus on set of packages, and need help"
 msgstr ""
 "Hay varios equipos que se centran en un conjunto de paquetes, y necesitan "
 "ayuda"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "List available at \\url{http://wiki.debian.org/Teams}"
 msgstr "Puede consultar la lista en \\url{http://wiki.debian.org/Teams}"
 
 #. type: itemize
 msgid "List available at \\url{http://wiki.debian.org/Teams}"
 msgstr "Puede consultar la lista en \\url{http://wiki.debian.org/Teams}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "An excellent way to learn from more experienced contributors"
 msgstr "Una excelente forma de aprender de otros contribuyentes experimentados"
 
 #. type: itemize
 msgid "An excellent way to learn from more experienced contributors"
 msgstr "Una excelente forma de aprender de otros contribuyentes experimentados"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Adopt existing unmaintained packages (\\textsl{orphaned packages})"
 msgstr ""
 "Adopte paquetes existentes sin responsable, (\\textsl{paquetes huérfanos})"
 
 #. type: itemize
 msgid "Adopt existing unmaintained packages (\\textsl{orphaned packages})"
 msgstr ""
 "Adopte paquetes existentes sin responsable, (\\textsl{paquetes huérfanos})"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Bring new software to Debian"
 msgstr "Traiga software nuevo a Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Bring new software to Debian"
 msgstr "Traiga software nuevo a Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Only if it's interesting/useful enough, please"
 msgstr "Por favor, solo si es suficientemente interesante y útil"
 
 #. type: itemize
 msgid "Only if it's interesting/useful enough, please"
 msgstr "Por favor, solo si es suficientemente interesante y útil"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Are there alternatives already packaged in Debian?"
 msgstr "¿Hay alternativas ya empaquetadas para Debian?"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Are there alternatives already packaged in Debian?"
 msgstr "¿Hay alternativas ya empaquetadas para Debian?"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid "Adopting orphaned packages"
 msgstr "Adopción de paquetes huérfanos"
 
 #. type: itemize
 msgid "Adopting orphaned packages"
 msgstr "Adopción de paquetes huérfanos"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid "Many unmaintained packages in Debian"
 msgstr "Existen varios paquetes sin responsable en Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Many unmaintained packages in Debian"
 msgstr "Existen varios paquetes sin responsable en Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid "Full list + process: \\url{http://www.debian.org/devel/wnpp/}"
 msgstr "Lista completa y proceso: \\url{http://www.debian.org/devel/wnpp/}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Full list + process: \\url{http://www.debian.org/devel/wnpp/}"
 msgstr "Lista completa y proceso: \\url{http://www.debian.org/devel/wnpp/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid "Installed on your machine: \\texttt{wnpp-alert}"
 msgstr "Instalados en su sistema: \\texttt{wnpp-alert}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Installed on your machine: \\texttt{wnpp-alert}"
 msgstr "Instalados en su sistema: \\texttt{wnpp-alert}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid "Different states:"
 msgstr "Diferentes estados:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Different states:"
 msgstr "Diferentes estados:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid ""
 "\\textbf{O}rphaned: the package is unmaintained\\\\ Feel free to adopt it"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\\textbf{O}rphaned: the package is unmaintained\\\\ Feel free to adopt it"
 msgstr ""
@@ -2625,7 +2651,7 @@ msgstr ""
 "sin problemas"
 
 #. type: itemize
 "sin problemas"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid ""
 "\\textbf{RFA}: \\textbf{R}equest \\textbf{F}or \\textbf{A}dopter\\\\ "
 "Maintainer looking for adopter, but continues work in the meantime\\\\ Feel "
 msgid ""
 "\\textbf{RFA}: \\textbf{R}equest \\textbf{F}or \\textbf{A}dopter\\\\ "
 "Maintainer looking for adopter, but continues work in the meantime\\\\ Feel "
@@ -2637,7 +2663,7 @@ msgstr ""
 "responsable actual."
 
 #. type: itemize
 "responsable actual."
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid ""
 "\\textbf{ITA}: \\textbf{I}ntent \\textbf{T}o \\textbf{A}dopt\\\\ Someone "
 "intends to adopt the package\\\\ You could propose your help!"
 msgid ""
 "\\textbf{ITA}: \\textbf{I}ntent \\textbf{T}o \\textbf{A}dopt\\\\ Someone "
 "intends to adopt the package\\\\ You could propose your help!"
@@ -2646,7 +2672,7 @@ msgstr ""
 "intenta adoptar el paquete\\\\ ¡Puede ofrecer su ayuda!"
 
 #. type: itemize
 "intenta adoptar el paquete\\\\ ¡Puede ofrecer su ayuda!"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid ""
 "\\textbf{RFH}: \\textbf{R}equest \\textbf{F}or \\textbf{H}elp\\\\ The "
 "maintainer is looking for help"
 msgid ""
 "\\textbf{RFH}: \\textbf{R}equest \\textbf{F}or \\textbf{H}elp\\\\ The "
 "maintainer is looking for help"
@@ -2655,14 +2681,14 @@ msgstr ""
 "responsable busca ayuda"
 
 #. type: itemize
 "responsable busca ayuda"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid "Some unmaintained packages not detected \\arr not orphaned yet"
 msgstr ""
 "No se detectan algunos paquetes sin desarrollador \\arr aún no están "
 "huérfanos"
 
 #. type: itemize
 msgid "Some unmaintained packages not detected \\arr not orphaned yet"
 msgstr ""
 "No se detectan algunos paquetes sin desarrollador \\arr aún no están "
 "huérfanos"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid ""
 "When in doubt, ask \\texttt{debian-qa@lists.debian.org} \\\\ or \\texttt"
 "{\\#debian-qa} on \\texttt{irc.debian.org}"
 msgid ""
 "When in doubt, ask \\texttt{debian-qa@lists.debian.org} \\\\ or \\texttt"
 "{\\#debian-qa} on \\texttt{irc.debian.org}"
@@ -2671,32 +2697,103 @@ msgstr ""
 "{\\#debian-qa} en \\texttt{irc.debian.org}"
 
 #. type: frame{#2}
 "{\\#debian-qa} en \\texttt{irc.debian.org}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1069
+#: packaging-tutorial.tex:1062
+#, fuzzy
+#| msgid "Adopting orphaned packages"
+msgid "Adopting a package: example"
+msgstr "Adopción de paquetes huérfanos"
+
+#. type: lstlisting
+#: packaging-tutorial.tex:1062
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
+"From: You <you@yourdomain>\n"
+"To: 640454@bugs.debian.org, control@bugs.debian.org\n"
+"Cc: Francois Marier <francois@debian.org>\n"
+"Subject: ITA: verbiste -- French conjugator\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lstlisting
+#: packaging-tutorial.tex:1066
+#, no-wrap
+msgid ""
+"retitle 640454 \\textbf{ITA}: verbiste -- French conjugator\n"
+"owner 640454 !\n"
+"thanks\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lstlisting
+#: packaging-tutorial.tex:1068
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lstlisting
+#: packaging-tutorial.tex:1070
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I am using verbiste and I am willing to take care of the package.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lstlisting
+#: packaging-tutorial.tex:1072
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Cheers,\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lstlisting
+#: packaging-tutorial.tex:1074
+#, no-wrap
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: packaging-tutorial.tex:1081
+msgid ""
+"Polite to contact the previous maintainer (especially if the package was "
+"RFAed, not orphaned)"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: packaging-tutorial.tex:1081
+msgid "Very good idea to contact the upstream project"
+msgstr ""
+
+#. type: frame{#2}
+#: packaging-tutorial.tex:1103
 msgid "Getting your package in Debian"
 msgstr "Introducir su paquete en Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Getting your package in Debian"
 msgstr "Introducir su paquete en Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1069
+#: packaging-tutorial.tex:1103
 msgid "You do not need any official status to get your package into Debian"
 msgstr "No precisa ningún rol oficial para introducir su paquete en Debian"
 
 #. type: enumerate
 msgid "You do not need any official status to get your package into Debian"
 msgstr "No precisa ningún rol oficial para introducir su paquete en Debian"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1069
+#: packaging-tutorial.tex:1103
 msgid "Prepare a source package"
 msgstr "Prepare un paquete fuente"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Prepare a source package"
 msgstr "Prepare un paquete fuente"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1069
+#: packaging-tutorial.tex:1103
 msgid "Find a Debian Developer that will sponsor your package"
 msgstr "Encuentre un desarrollador oficial de Debian que patrocine su paquete "
 
 #. type: itemize
 msgid "Find a Debian Developer that will sponsor your package"
 msgstr "Encuentre un desarrollador oficial de Debian que patrocine su paquete "
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1069
+#: packaging-tutorial.tex:1103
 msgid "Official status (when you are already experienced):"
 msgstr "Rol oficial (cuando ya tiene experiencia):"
 
 #. type: itemize
 msgid "Official status (when you are already experienced):"
 msgstr "Rol oficial (cuando ya tiene experiencia):"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1069
+#: packaging-tutorial.tex:1103
 msgid ""
 "\\textbf{Debian Maintainer (DM):}\\\\ Permission to upload your own packages"
 "\\\\ See \\url{http://wiki.debian.org/DebianMaintainer}"
 msgid ""
 "\\textbf{Debian Maintainer (DM):}\\\\ Permission to upload your own packages"
 "\\\\ See \\url{http://wiki.debian.org/DebianMaintainer}"
@@ -2705,7 +2802,7 @@ msgstr ""
 "paquetes\\\\ Consulte \\url{http://wiki.debian.org/DebianMaintainer}"
 
 #. type: itemize
 "paquetes\\\\ Consulte \\url{http://wiki.debian.org/DebianMaintainer}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1069
+#: packaging-tutorial.tex:1103
 msgid ""
 "\\textbf{Debian Developer (DD):}\\\\ Debian project members; can vote and "
 "upload any package"
 msgid ""
 "\\textbf{Debian Developer (DD):}\\\\ Debian project members; can vote and "
 "upload any package"
@@ -2714,59 +2811,59 @@ msgstr ""
 "votar y enviar cualquier paquete"
 
 #. type: frame{#2}
 "votar y enviar cualquier paquete"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "Where to find help?"
 msgstr "¿Dónde encontrar ayuda?"
 
 #. type: frame
 msgid "Where to find help?"
 msgstr "¿Dónde encontrar ayuda?"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "Help you will need:"
 msgstr "Ayuda necesaria:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Help you will need:"
 msgstr "Ayuda necesaria:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "Advice and answers to your questions, code reviews"
 msgstr "Consejos y respuestas a sus preguntas, revisiones de código"
 
 #. type: itemize
 msgid "Advice and answers to your questions, code reviews"
 msgstr "Consejos y respuestas a sus preguntas, revisiones de código"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "Sponsorship for your uploads, once your package is ready"
 msgstr "Apoyo y supervisión para sus envíos de paquete, una vez que está listo"
 
 #. type: frame
 msgid "Sponsorship for your uploads, once your package is ready"
 msgstr "Apoyo y supervisión para sus envíos de paquete, una vez que está listo"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "You can get help from:"
 msgstr "Puede conseguir ayuda de:"
 
 #. type: textbf{#1}
 msgid "You can get help from:"
 msgstr "Puede conseguir ayuda de:"
 
 #. type: textbf{#1}
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "Other members of a packaging team"
 msgstr "Otros miembros del equipo de creación de paquetes"
 
 #. type: itemize
 msgid "Other members of a packaging team"
 msgstr "Otros miembros del equipo de creación de paquetes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "They know the specifics of your package"
 msgstr "Conocen los detalles específicos de su paquete"
 
 #. type: itemize
 msgid "They know the specifics of your package"
 msgstr "Conocen los detalles específicos de su paquete"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "You can become a member of the team"
 msgstr "Puede convertirse en un miembro del equipo"
 
 #. type: itemize
 msgid "You can become a member of the team"
 msgstr "Puede convertirse en un miembro del equipo"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "The Debian Mentors group (if your package doesn't fit in a team)"
 msgstr ""
 "El grupo Debian Mentors (mentores de Debian, si su paquete no encuentra "
 "acomodo en ningún equipo)"
 
 #. type: itemize
 msgid "The Debian Mentors group (if your package doesn't fit in a team)"
 msgstr ""
 "El grupo Debian Mentors (mentores de Debian, si su paquete no encuentra "
 "acomodo en ningún equipo)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/DebianMentorsFaq}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/DebianMentorsFaq}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/DebianMentorsFaq}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/DebianMentorsFaq}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid ""
 "Mailing list: \\url{debian-mentors@lists.debian.org}\\\\ {\\small (also a "
 "good way to learn by accident)}"
 msgid ""
 "Mailing list: \\url{debian-mentors@lists.debian.org}\\\\ {\\small (also a "
 "good way to learn by accident)}"
@@ -2775,22 +2872,22 @@ msgstr ""
 "buena forma de aprender es a través de los problemas)}"
 
 #. type: itemize
 "buena forma de aprender es a través de los problemas)}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "IRC: \\texttt{\\#debian-mentors} on \\texttt{irc.debian.org}"
 msgstr "IRC: \\texttt{\\#debian-mentors} en \\texttt{irc.debian.org}"
 
 #. type: itemize
 msgid "IRC: \\texttt{\\#debian-mentors} on \\texttt{irc.debian.org}"
 msgstr "IRC: \\texttt{\\#debian-mentors} en \\texttt{irc.debian.org}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "\\url{http://mentors.debian.net/}"
 msgstr "\\url{http://mentors.debian.net/}"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "\\url{http://mentors.debian.net/}"
 msgstr "\\url{http://mentors.debian.net/}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1114
+#: packaging-tutorial.tex:1148
 msgid "Official documentation"
 msgstr "Documentación oficial"
 
 #. type: itemize
 msgid "Official documentation"
 msgstr "Documentación oficial"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1114
+#: packaging-tutorial.tex:1148
 msgid ""
 "Debian Developers' Corner\\\\ \\url{http://www.debian.org/devel/}\\\\ "
 "{\\small Links to many resources about Debian development}"
 msgid ""
 "Debian Developers' Corner\\\\ \\url{http://www.debian.org/devel/}\\\\ "
 "{\\small Links to many resources about Debian development}"
@@ -2800,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 "desarrollo en Debian}"
 
 #. type: itemize
 "desarrollo en Debian}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1114
+#: packaging-tutorial.tex:1148
 msgid ""
 "Debian New Maintainers' Guide\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/maint-"
 "guide/}\\\\ {\\small An introduction to Debian packaging, but could use an "
 msgid ""
 "Debian New Maintainers' Guide\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/maint-"
 "guide/}\\\\ {\\small An introduction to Debian packaging, but could use an "
@@ -2811,7 +2908,7 @@ msgstr ""
 "empaquetado en Debian, un poco obsoleto}"
 
 #. type: itemize
 "empaquetado en Debian, un poco obsoleto}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1114
+#: packaging-tutorial.tex:1148
 msgid ""
 "Debian Developer's Reference\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/developers-"
 "reference/}\\\\ {\\small Mostly about Debian procedures, but also some best "
 msgid ""
 "Debian Developer's Reference\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/developers-"
 "reference/}\\\\ {\\small Mostly about Debian procedures, but also some best "
@@ -2822,14 +2919,14 @@ msgstr ""
 "Debian, pero también las mejores prácticas de empaquetado (sección 6)}"
 
 #. type: itemize
 "Debian, pero también las mejores prácticas de empaquetado (sección 6)}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1114
+#: packaging-tutorial.tex:1148
 msgid "Debian Policy\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/debian-policy/}\\\\"
 msgstr ""
 "Manual de Normas de Debian \\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/debian-"
 "policy/}\\\\"
 
 #. type: itemize
 msgid "Debian Policy\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/debian-policy/}\\\\"
 msgstr ""
 "Manual de Normas de Debian \\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/debian-"
 "policy/}\\\\"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1120
+#: packaging-tutorial.tex:1154
 msgid ""
 "{\\small \\begin{itemize} \\item \\small All the requirements that every "
 "package must satisfy \\item \\small Specific policies for Perl, Java, "
 msgid ""
 "{\\small \\begin{itemize} \\item \\small All the requirements that every "
 "package must satisfy \\item \\small Specific policies for Perl, Java, "
@@ -2840,7 +2937,7 @@ msgstr ""
 "Python, \\ldots \\end{itemize}}"
 
 #. type: itemize
 "Python, \\ldots \\end{itemize}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1125
+#: packaging-tutorial.tex:1159
 msgid ""
 "Ubuntu Packaging Guide\\\\ \\url{https://wiki.ubuntu.com/PackagingGuide}"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Ubuntu Packaging Guide\\\\ \\url{https://wiki.ubuntu.com/PackagingGuide}"
 msgstr ""
@@ -2848,12 +2945,12 @@ msgstr ""
 "PackagingGuide}"
 
 #. type: frame{#2}
 "PackagingGuide}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1135
+#: packaging-tutorial.tex:1169
 msgid "Debian dashboards for maintainers"
 msgstr "Interfaces para desarrolladores de Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Debian dashboards for maintainers"
 msgstr "Interfaces para desarrolladores de Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1135
+#: packaging-tutorial.tex:1169
 msgid ""
 "\\textbf{Source package centric}: Package Tracking System (PTS)\\\\ \\url"
 "{http://packages.qa.debian.org/dpkg}"
 msgid ""
 "\\textbf{Source package centric}: Package Tracking System (PTS)\\\\ \\url"
 "{http://packages.qa.debian.org/dpkg}"
@@ -2862,7 +2959,7 @@ msgstr ""
 "(PTS)\\\\ \\url{http://packages.qa.debian.org/dpkg}"
 
 #. type: itemize
 "(PTS)\\\\ \\url{http://packages.qa.debian.org/dpkg}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1135
+#: packaging-tutorial.tex:1169
 msgid ""
 "\\textbf{Maintainer/team centric}: Developer's Packages Overview (DDPO)\\\\ "
 "\\url{http://qa.debian.org/developer.php?login=pkg-ruby-extras-"
 msgid ""
 "\\textbf{Maintainer/team centric}: Developer's Packages Overview (DDPO)\\\\ "
 "\\url{http://qa.debian.org/developer.php?login=pkg-ruby-extras-"
@@ -2873,17 +2970,17 @@ msgstr ""
 "ruby-extras-maintainers@lists.alioth.debian.org}"
 
 #. type: frame{#2}
 "ruby-extras-maintainers@lists.alioth.debian.org}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "More interested in Ubuntu?"
 msgstr "¿Más interesado en Ubuntu?"
 
 #. type: itemize
 msgid "More interested in Ubuntu?"
 msgstr "¿Más interesado en Ubuntu?"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Ubuntu mainly manages the divergence with Debian"
 msgstr "En general, Ubuntu gestiona las diferencias con respecto a Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Ubuntu mainly manages the divergence with Debian"
 msgstr "En general, Ubuntu gestiona las diferencias con respecto a Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid ""
 "No real focus on specific packages\\\\ Instead, collaboration with Debian "
 "teams"
 msgid ""
 "No real focus on specific packages\\\\ Instead, collaboration with Debian "
 "teams"
@@ -2892,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 "equipos de Debian"
 
 #. type: itemize
 "equipos de Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid ""
 "Usually recommend uploading new packages to Debian first\\\\ \\url{https://"
 "wiki.ubuntu.com/UbuntuDevelopment/NewPackages}"
 msgid ""
 "Usually recommend uploading new packages to Debian first\\\\ \\url{https://"
 "wiki.ubuntu.com/UbuntuDevelopment/NewPackages}"
@@ -2901,67 +2998,67 @@ msgstr ""
 "{https://wiki.ubuntu.com/UbuntuDevelopment/NewPackages}"
 
 #. type: itemize
 "{https://wiki.ubuntu.com/UbuntuDevelopment/NewPackages}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Possibly a better plan:"
 msgstr "Un mejor plan probablemente sería:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Possibly a better plan:"
 msgstr "Un mejor plan probablemente sería:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Get involved in a Debian team and act as a bridge with Ubuntu"
 msgstr "Participar en un equipo de Debian y actuar como enlace con Ubuntu"
 
 #. type: itemize
 msgid "Get involved in a Debian team and act as a bridge with Ubuntu"
 msgstr "Participar en un equipo de Debian y actuar como enlace con Ubuntu"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Help reduce divergence, triage bugs in Launchpad"
 msgstr ""
 "Ayuda a reducir las diferencias, evalúe los informes de fallo en Launchpad"
 
 #. type: itemize
 msgid "Help reduce divergence, triage bugs in Launchpad"
 msgstr ""
 "Ayuda a reducir las diferencias, evalúe los informes de fallo en Launchpad"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Many Debian tools can help:"
 msgstr "Muchas herramientas de Debian le pueden ayudar:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Many Debian tools can help:"
 msgstr "Muchas herramientas de Debian le pueden ayudar:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Ubuntu column on the Developer's packages overview"
 msgstr ""
 "La columna de Ubuntu en la vista general de paquetes para desarrolladores de "
 "Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Ubuntu column on the Developer's packages overview"
 msgstr ""
 "La columna de Ubuntu en la vista general de paquetes para desarrolladores de "
 "Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Ubuntu box on the Package Tracking System"
 msgstr "El recuadro de Ubuntu en el sistema de seguimiento de paquetes (PTS)"
 
 #. type: itemize
 msgid "Ubuntu box on the Package Tracking System"
 msgstr "El recuadro de Ubuntu en el sistema de seguimiento de paquetes (PTS)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Receive launchpad bugmail via the PTS"
 msgstr ""
 "Reciba correo electrónico de informes de fallo de Launchpad a través del PTS"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Receive launchpad bugmail via the PTS"
 msgstr ""
 "Reciba correo electrónico de informes de fallo de Launchpad a través del PTS"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusión"
 
 #. type: itemize
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusión"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "You now have a full overview of Debian packaging"
 msgstr ""
 "Ahora tiene una idea general completa de la creación de paquetes Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "You now have a full overview of Debian packaging"
 msgstr ""
 "Ahora tiene una idea general completa de la creación de paquetes Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "But you will need to read more documentation"
 msgstr "Pero tendrá que leer más documentación"
 
 #. type: itemize
 msgid "But you will need to read more documentation"
 msgstr "Pero tendrá que leer más documentación"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "Best practices have evolved over the years"
 msgstr "Las mejores prácticas se desarrollan con los años"
 
 #. type: itemize
 msgid "Best practices have evolved over the years"
 msgstr "Las mejores prácticas se desarrollan con los años"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid ""
 "If not sure, use the \\textbf{dh} packaging helper, and the \\textbf{3.0 "
 "(quilt)} format"
 msgid ""
 "If not sure, use the \\textbf{dh} packaging helper, and the \\textbf{3.0 "
 "(quilt)} format"
@@ -2970,34 +3067,34 @@ msgstr ""
 "{dh}, y el formato \\textbf{3.0 (quilt)}"
 
 #. type: itemize
 "{dh}, y el formato \\textbf{3.0 (quilt)}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "Things that were not covered in this tutorial:"
 msgstr "Asuntos que no se han tratado en esta guía:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Things that were not covered in this tutorial:"
 msgstr "Asuntos que no se han tratado en esta guía:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "UCF -- manage user changes to configuration files when upgrading"
 msgstr ""
 "UCF -- Gestionar los cambios de usuario de ficheros de configuración al "
 "actualizar"
 
 #. type: itemize
 msgid "UCF -- manage user changes to configuration files when upgrading"
 msgstr ""
 "UCF -- Gestionar los cambios de usuario de ficheros de configuración al "
 "actualizar"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "dpkg triggers -- group similar maintainer scripts actions together"
 msgstr "dpkg triggers -- Agrupa acciones similares de scripts de desarrollador"
 
 #. type: itemize
 msgid "dpkg triggers -- group similar maintainer scripts actions together"
 msgstr "dpkg triggers -- Agrupa acciones similares de scripts de desarrollador"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "Debian development organization:"
 msgstr "Organización del desarrollo Debian:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Debian development organization:"
 msgstr "Organización del desarrollo Debian:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "Bug Tracking System (BTS)"
 msgstr "Sistema de seguimiento de fallos («Bug Tracking System», BTS)"
 
 #. type: itemize
 msgid "Bug Tracking System (BTS)"
 msgstr "Sistema de seguimiento de fallos («Bug Tracking System», BTS)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid ""
 "Suites: stable, testing, unstable, experimental, security, *-updates, "
 "backports, \\ldots"
 msgid ""
 "Suites: stable, testing, unstable, experimental, security, *-updates, "
 "backports, \\ldots"
@@ -3006,27 +3103,27 @@ msgstr ""
 "updates, backports, \\ldots"
 
 #. type: itemize
 "updates, backports, \\ldots"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "Debian Blends -- subsets of Debian targeting specific groups"
 msgstr "Debian Blends -- Subconjuntos de Debian enfocados a grupos específicos"
 
 #. type: centerline{#1}
 msgid "Debian Blends -- subsets of Debian targeting specific groups"
 msgstr "Debian Blends -- Subconjuntos de Debian enfocados a grupos específicos"
 
 #. type: centerline{#1}
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "\\large Feedback: \\textbf{lucas@debian.org}"
 msgstr "\\large Opiniones: \\textbf{lucas@debian.org}"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "\\large Feedback: \\textbf{lucas@debian.org}"
 msgstr "\\large Opiniones: \\textbf{lucas@debian.org}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1196
+#: packaging-tutorial.tex:1230
 msgid "Legal stuff"
 msgstr "Asuntos legales"
 
 #. type: frame
 msgid "Legal stuff"
 msgstr "Asuntos legales"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:1199
+#: packaging-tutorial.tex:1233
 msgid "Copyright \\copyright 2011 Lucas Nussbaum -- lucas@debian.org"
 msgstr "Derechos de autor \\copyright 2011 Lucas Nussbaum -- lucas@debian.org"
 
 #. type: frame
 msgid "Copyright \\copyright 2011 Lucas Nussbaum -- lucas@debian.org"
 msgstr "Derechos de autor \\copyright 2011 Lucas Nussbaum -- lucas@debian.org"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:1215
+#: packaging-tutorial.tex:1249
 msgid ""
 "{\\small \\textbf{This document is free software}: you can redistribute it "
 "and/or modify it under either (at your option): \\hbr \\begin{itemize} "
 msgid ""
 "{\\small \\textbf{This document is free software}: you can redistribute it "
 "and/or modify it under either (at your option): \\hbr \\begin{itemize} "
@@ -3047,12 +3144,12 @@ msgstr ""
 "\\end{itemize} }"
 
 #. type: frame{#2}
 "\\end{itemize} }"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1222
+#: packaging-tutorial.tex:1256
 msgid "Latest version \\& source code"
 msgstr "Última versión y código fuente"
 
 #. type: itemize
 msgid "Latest version \\& source code"
 msgstr "Última versión y código fuente"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1222
+#: packaging-tutorial.tex:1256
 msgid ""
 "Latest version:\\\\ {\\footnotesize \\url{http://git.debian.org/?p=collab-"
 "maint/packaging-tutorial.git;a=blob\\_plain;f=packaging-tutorial.pdf;hb=refs/"
 msgid ""
 "Latest version:\\\\ {\\footnotesize \\url{http://git.debian.org/?p=collab-"
 "maint/packaging-tutorial.git;a=blob\\_plain;f=packaging-tutorial.pdf;hb=refs/"
@@ -3063,12 +3160,12 @@ msgstr ""
 "heads/pdf}}"
 
 #. type: itemize
 "heads/pdf}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1236
+#: packaging-tutorial.tex:1270
 msgid "Contribute:"
 msgstr "Contribuya:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Contribute:"
 msgstr "Contribuya:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1236
+#: packaging-tutorial.tex:1270
 msgid ""
 "{\\small \\texttt{git clone\\\\ git://git.debian.org/collab-maint/packaging-"
 "tutorial.git}}"
 msgid ""
 "{\\small \\texttt{git clone\\\\ git://git.debian.org/collab-maint/packaging-"
 "tutorial.git}}"
@@ -3077,19 +3174,19 @@ msgstr ""
 "tutorial.git}}"
 
 #. type: itemize
 "tutorial.git}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1236
+#: packaging-tutorial.tex:1270
 msgid "{\\small \\texttt{apt-get source packaging-tutorial}}"
 msgstr "{\\small \\texttt{apt-get source packaging-tutorial}}"
 
 #. type: itemize
 msgid "{\\small \\texttt{apt-get source packaging-tutorial}}"
 msgstr "{\\small \\texttt{apt-get source packaging-tutorial}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1236
+#: packaging-tutorial.tex:1270
 msgid ""
 "{\\small \\url{http://git.debian.org/?p=collab-maint/packaging-tutorial.git}}"
 msgstr ""
 "{\\small \\url{http://git.debian.org/?p=collab-maint/packaging-tutorial.git}}"
 
 #. type: itemize
 msgid ""
 "{\\small \\url{http://git.debian.org/?p=collab-maint/packaging-tutorial.git}}"
 msgstr ""
 "{\\small \\url{http://git.debian.org/?p=collab-maint/packaging-tutorial.git}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1236
+#: packaging-tutorial.tex:1270
 msgid ""
 "Feedback: \\href{mailto:lucas@debian.org}{\\textbf{\\texttt{lucas@debian."
 "org}}}"
 msgid ""
 "Feedback: \\href{mailto:lucas@debian.org}{\\textbf{\\texttt{lucas@debian."
 "org}}}"
@@ -3098,12 +3195,12 @@ msgstr ""
 "org}}}"
 
 #. type: frame{#2}
 "org}}}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1254 packaging-tutorial.tex:1483
+#: packaging-tutorial.tex:1288 packaging-tutorial.tex:1517
 msgid "Practical session 2: packaging GNUjump"
 msgstr "Ejercicio práctico 2: empaquetar GNUjump"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Practical session 2: packaging GNUjump"
 msgstr "Ejercicio práctico 2: empaquetar GNUjump"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1254 packaging-tutorial.tex:1483
+#: packaging-tutorial.tex:1288 packaging-tutorial.tex:1517
 msgid ""
 "Download GNUjump 1.0.6 from \\url{http://ftp.gnu.org/gnu/gnujump/1.0.6/"
 "gnujump-1.0.6.tar.gz}"
 msgid ""
 "Download GNUjump 1.0.6 from \\url{http://ftp.gnu.org/gnu/gnujump/1.0.6/"
 "gnujump-1.0.6.tar.gz}"
@@ -3112,64 +3209,64 @@ msgstr ""
 "gnujump/1.0.6/gnujump-1.0.6.tar.gz}"
 
 #. type: enumerate
 "gnujump/1.0.6/gnujump-1.0.6.tar.gz}"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1254 packaging-tutorial.tex:1483
+#: packaging-tutorial.tex:1288 packaging-tutorial.tex:1517
 msgid "Create a Debian package for it"
 msgstr "Cree un paquete Debian para él"
 
 #. type: itemize
 msgid "Create a Debian package for it"
 msgstr "Cree un paquete Debian para él"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1254 packaging-tutorial.tex:1483
+#: packaging-tutorial.tex:1288 packaging-tutorial.tex:1517
 msgid "Install build-dependencies so that you can build the package"
 msgstr ""
 "Instale las dependencias de construcción para poder construir el paquete"
 
 #. type: itemize
 msgid "Install build-dependencies so that you can build the package"
 msgstr ""
 "Instale las dependencias de construcción para poder construir el paquete"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1254 packaging-tutorial.tex:1483
+#: packaging-tutorial.tex:1288 packaging-tutorial.tex:1517
 msgid "Get a basic working package"
 msgstr "Obtener un paquete básico funcional"
 
 #. type: itemize
 msgid "Get a basic working package"
 msgstr "Obtener un paquete básico funcional"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1254 packaging-tutorial.tex:1483
+#: packaging-tutorial.tex:1288 packaging-tutorial.tex:1517
 msgid "Finish filling \\texttt{debian/control} and other files"
 msgstr "Termine de completar \\texttt{debian/control} y otros ficheros"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Finish filling \\texttt{debian/control} and other files"
 msgstr "Termine de completar \\texttt{debian/control} y otros ficheros"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1254 packaging-tutorial.tex:1483
+#: packaging-tutorial.tex:1288 packaging-tutorial.tex:1517
 msgid "Enjoy"
 msgstr "Disfrute"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Enjoy"
 msgstr "Disfrute"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "Practical session 3: packaging a Java library"
 msgstr "Ejercicio práctico 3: empaquetar una biblioteca de Java"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Practical session 3: packaging a Java library"
 msgstr "Ejercicio práctico 3: empaquetar una biblioteca de Java"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "Take a quick look at some documentation about Java packaging:\\\\"
 msgstr ""
 "Consulte brevemente la documentación sobre creación de paquetes de Java:\\\\"
 
 #. type: itemize
 msgid "Take a quick look at some documentation about Java packaging:\\\\"
 msgstr ""
 "Consulte brevemente la documentación sobre creación de paquetes de Java:\\\\"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Java/Packaging}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Java/Packaging}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Java/Packaging}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Java/Packaging}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "\\url{http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/java-policy/}"
 msgstr "\\url{http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/java-policy/}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/java-policy/}"
 msgstr "\\url{http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/java-policy/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "\\url{http://pkg-java.alioth.debian.org/docs/tutorial.html}"
 msgstr "\\url{http://pkg-java.alioth.debian.org/docs/tutorial.html}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://pkg-java.alioth.debian.org/docs/tutorial.html}"
 msgstr "\\url{http://pkg-java.alioth.debian.org/docs/tutorial.html}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid ""
 "Paper and slides from a Debconf10 talk about javahelper:\\\\ {\\footnotesize "
 "\\url{http://pkg-java.alioth.debian.org/docs/debconf10-javahelper-paper."
 msgid ""
 "Paper and slides from a Debconf10 talk about javahelper:\\\\ {\\footnotesize "
 "\\url{http://pkg-java.alioth.debian.org/docs/debconf10-javahelper-paper."
@@ -3182,24 +3279,24 @@ msgstr ""
 "debconf10-javahelper-slides.pdf}}"
 
 #. type: enumerate
 "debconf10-javahelper-slides.pdf}}"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "Download IRClib from \\url{http://moepii.sourceforge.net/}"
 msgstr "Descargue IRClib desde \\url{http://moepii.sourceforge.net/}"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Download IRClib from \\url{http://moepii.sourceforge.net/}"
 msgstr "Descargue IRClib desde \\url{http://moepii.sourceforge.net/}"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "Package it"
 msgstr "Empaquételo"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Package it"
 msgstr "Empaquételo"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 #, fuzzy
 #| msgid "Practical session 2: packaging GNUjump"
 msgid "Practical session 4: packaging a Ruby gem"
 msgstr "Ejercicio práctico 2: empaquetar GNUjump"
 
 #. type: enumerate
 #, fuzzy
 #| msgid "Practical session 2: packaging GNUjump"
 msgid "Practical session 4: packaging a Ruby gem"
 msgstr "Ejercicio práctico 2: empaquetar GNUjump"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 #, fuzzy
 #| msgid "Take a quick look at some documentation about Java packaging:\\\\"
 msgid "Take a quick look at some documentation about Ruby packaging:\\\\"
 #, fuzzy
 #| msgid "Take a quick look at some documentation about Java packaging:\\\\"
 msgid "Take a quick look at some documentation about Ruby packaging:\\\\"
@@ -3207,67 +3304,67 @@ msgstr ""
 "Consulte brevemente la documentación sobre creación de paquetes de Java:\\\\"
 
 #. type: itemize
 "Consulte brevemente la documentación sobre creación de paquetes de Java:\\\\"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 #, fuzzy
 #| msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Ruby}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 
 #. type: itemize
 #, fuzzy
 #| msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Ruby}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 #, fuzzy
 #| msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Teams/Ruby}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 
 #. type: itemize
 #, fuzzy
 #| msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Teams/Ruby}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 #, fuzzy
 #| msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Java/Packaging}"
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Teams/Ruby/Packaging}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Java/Packaging}"
 
 #. type: itemize
 #, fuzzy
 #| msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Java/Packaging}"
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Teams/Ruby/Packaging}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Java/Packaging}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 msgid ""
 "\\texttt{gem2deb(1)}, \\texttt{dh\\_ruby(1)} (in the \\texttt{gem2deb} "
 "package)"
 msgstr ""
 
 #. type: enumerate
 msgid ""
 "\\texttt{gem2deb(1)}, \\texttt{dh\\_ruby(1)} (in the \\texttt{gem2deb} "
 "package)"
 msgstr ""
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 msgid ""
 "Create a basic Debian source package from the \\texttt{net-ssh} gem:\\\\ "
 "\\texttt{gem2deb net-ssh}"
 msgstr ""
 
 #. type: enumerate
 msgid ""
 "Create a basic Debian source package from the \\texttt{net-ssh} gem:\\\\ "
 "\\texttt{gem2deb net-ssh}"
 msgstr ""
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 msgid "Improve it so that it becomes a proper Debian package"
 msgstr ""
 
 #. type: section{#2}
 msgid "Improve it so that it becomes a proper Debian package"
 msgstr ""
 
 #. type: section{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1302
+#: packaging-tutorial.tex:1336
 msgid "Answers to practical sessions"
 msgstr "Respuestas a ejercicios prácticos"
 
 #. type: center
 msgid "Answers to practical sessions"
 msgstr "Respuestas a ejercicios prácticos"
 
 #. type: center
-#: packaging-tutorial.tex:1308
+#: packaging-tutorial.tex:1342
 msgid "\\LARGE Answers to"
 msgstr "\\LARGE Respuestas a "
 
 #. type: center
 msgid "\\LARGE Answers to"
 msgstr "\\LARGE Respuestas a "
 
 #. type: center
-#: packaging-tutorial.tex:1308
+#: packaging-tutorial.tex:1342
 msgid "[0.5em] practical sessions"
 msgstr "[0.5em] ejercicios prácticos"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "[0.5em] practical sessions"
 msgstr "[0.5em] ejercicios prácticos"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1366
+#: packaging-tutorial.tex:1400
 msgid "Fetching the source"
 msgstr "Obtener las fuentes"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Fetching the source"
 msgstr "Obtener las fuentes"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1366
+#: packaging-tutorial.tex:1400
 msgid ""
 "Go to \\url{http://ftp.debian.org/debian/pool/main/g/grep/} and download "
 "version 2.6.3-3 of the package"
 msgid ""
 "Go to \\url{http://ftp.debian.org/debian/pool/main/g/grep/} and download "
 "version 2.6.3-3 of the package"
@@ -3276,7 +3373,7 @@ msgstr ""
 "versión 2.6.3-3 del paquete"
 
 #. type: itemize
 "versión 2.6.3-3 del paquete"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1366
+#: packaging-tutorial.tex:1400
 msgid ""
 "Use dget to download the \\texttt{.dsc} file:\\\\ {\\small \\texttt{dget "
 "http://cdn.debian.net/debian/pool/main/g/grep/grep\\_2.6.3-3.dsc}}"
 msgid ""
 "Use dget to download the \\texttt{.dsc} file:\\\\ {\\small \\texttt{dget "
 "http://cdn.debian.net/debian/pool/main/g/grep/grep\\_2.6.3-3.dsc}}"
@@ -3285,7 +3382,7 @@ msgstr ""
 "{dget http://cdn.debian.net/debian/pool/main/g/grep/grep\\_2.6.3-3.dsc}}"
 
 #. type: itemize
 "{dget http://cdn.debian.net/debian/pool/main/g/grep/grep\\_2.6.3-3.dsc}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1366
+#: packaging-tutorial.tex:1400
 msgid ""
 "According to \\texttt{http://packages.qa.debian.org/grep}, \\texttt{grep} "
 "version 2.6.3-3 is currently in \\textsl{stable} (\\textsl{squeeze}). If you "
 msgid ""
 "According to \\texttt{http://packages.qa.debian.org/grep}, \\texttt{grep} "
 "version 2.6.3-3 is currently in \\textsl{stable} (\\textsl{squeeze}). If you "
@@ -3302,32 +3399,32 @@ msgstr ""
 "stable}\\\\ o, si la suerte le acompaña: \\texttt{apt-get source grep}"
 
 #. type: itemize
 "stable}\\\\ o, si la suerte le acompaña: \\texttt{apt-get source grep}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1366
+#: packaging-tutorial.tex:1400
 msgid "The \\texttt{grep} source package is composed of three files:"
 msgstr "El paquete fuente de {grep} se compone de 3 ficheros:"
 
 #. type: itemize
 msgid "The \\texttt{grep} source package is composed of three files:"
 msgstr "El paquete fuente de {grep} se compone de 3 ficheros:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1366
+#: packaging-tutorial.tex:1400
 msgid "\\texttt{grep\\_2.6.3-3.dsc}"
 msgstr "\\texttt{grep\\_2.6.3-3.dsc}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{grep\\_2.6.3-3.dsc}"
 msgstr "\\texttt{grep\\_2.6.3-3.dsc}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1366
+#: packaging-tutorial.tex:1400
 msgid "\\texttt{grep\\_2.6.3-3.debian.tar.bz2}"
 msgstr "\\texttt{grep\\_2.6.3-3.debian.tar.bz2}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{grep\\_2.6.3-3.debian.tar.bz2}"
 msgstr "\\texttt{grep\\_2.6.3-3.debian.tar.bz2}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1366
+#: packaging-tutorial.tex:1400
 msgid "\\texttt{grep\\_2.6.3.orig.tar.bz2}"
 msgstr "\\texttt{grep\\_2.6.3.orig.tar.bz2}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{grep\\_2.6.3.orig.tar.bz2}"
 msgstr "\\texttt{grep\\_2.6.3.orig.tar.bz2}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1366
+#: packaging-tutorial.tex:1400
 msgid "This is typical of the \"3.0 (quilt)\" format."
 msgstr "Esto es típico con el formato «3.0 (quilt)»."
 
 #. type: itemize
 msgid "This is typical of the \"3.0 (quilt)\" format."
 msgstr "Esto es típico con el formato «3.0 (quilt)»."
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1366
+#: packaging-tutorial.tex:1400
 msgid ""
 "If needed, uncompress the source with\\\\ \\texttt{dpkg-source -x grep"
 "\\_2.6.3-3.dsc}"
 msgid ""
 "If needed, uncompress the source with\\\\ \\texttt{dpkg-source -x grep"
 "\\_2.6.3-3.dsc}"
@@ -3336,12 +3433,12 @@ msgstr ""
 "\\_2.6.3-3.dsc}"
 
 #. type: frame{#2}
 "\\_2.6.3-3.dsc}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1385
+#: packaging-tutorial.tex:1419
 msgid "Looking around and building the package"
 msgstr "Explorar y construir el paquete"
 
 #. type: itemize
 msgid "Looking around and building the package"
 msgstr "Explorar y construir el paquete"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1385
+#: packaging-tutorial.tex:1419
 msgid ""
 "According to \\texttt{debian/control}, this package only generates one "
 "binary package, named \\texttt{grep}."
 msgid ""
 "According to \\texttt{debian/control}, this package only generates one "
 "binary package, named \\texttt{grep}."
@@ -3350,7 +3447,7 @@ msgstr ""
 "binario, llamado \\texttt{grep}."
 
 #. type: itemize
 "binario, llamado \\texttt{grep}."
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1385
+#: packaging-tutorial.tex:1419
 msgid ""
 "According to \\texttt{debian/rules}, this package is typical of \\textsl"
 "{classic} debhelper packaging, without using \\textsl{CDBS} or \\textsl{dh}. "
 msgid ""
 "According to \\texttt{debian/rules}, this package is typical of \\textsl"
 "{classic} debhelper packaging, without using \\textsl{CDBS} or \\textsl{dh}. "
@@ -3363,14 +3460,14 @@ msgstr ""
 "{debian/rules}."
 
 #. type: itemize
 "{debian/rules}."
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1394
+#: packaging-tutorial.tex:1428
 msgid "Use \\texttt{apt-get build-dep grep} to fetch the build-dependencies"
 msgstr ""
 "Utilice \\texttt{apt-get build-dep grep} para obtener las dependencias de "
 "construcción"
 
 #. type: itemize
 msgid "Use \\texttt{apt-get build-dep grep} to fetch the build-dependencies"
 msgstr ""
 "Utilice \\texttt{apt-get build-dep grep} para obtener las dependencias de "
 "construcción"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1394
+#: packaging-tutorial.tex:1428
 msgid ""
 "Then \\texttt{debuild} or \\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc} (Takes about 1 "
 "min)"
 msgid ""
 "Then \\texttt{debuild} or \\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc} (Takes about 1 "
 "min)"
@@ -3379,12 +3476,12 @@ msgstr ""
 "uc} (Llevará en torno a 1 minuto)"
 
 #. type: frame{#2}
 "uc} (Llevará en torno a 1 minuto)"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1398
+#: packaging-tutorial.tex:1432
 msgid "Editing the changelog"
 msgstr "Editar el registro de cambios"
 
 #. type: itemize
 msgid "Editing the changelog"
 msgstr "Editar el registro de cambios"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1415
+#: packaging-tutorial.tex:1449
 msgid ""
 "\\texttt{debian/changelog} is a text file. You could edit it and add a new "
 "entry manually."
 msgid ""
 "\\texttt{debian/changelog} is a text file. You could edit it and add a new "
 "entry manually."
@@ -3393,7 +3490,7 @@ msgstr ""
 "una entrada nueva manualmente."
 
 #. type: itemize
 "una entrada nueva manualmente."
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1415
+#: packaging-tutorial.tex:1449
 msgid ""
 "Or you can use \\texttt{dch -i}, which will add an entry and open the editor"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Or you can use \\texttt{dch -i}, which will add an entry and open the editor"
 msgstr ""
@@ -3401,7 +3498,7 @@ msgstr ""
 "editor"
 
 #. type: itemize
 "editor"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1415
+#: packaging-tutorial.tex:1449
 msgid ""
 "The name and email can be defined using the \\texttt{DEBFULLNAME} and "
 "\\texttt{DEBEMAIL} environment variables"
 msgid ""
 "The name and email can be defined using the \\texttt{DEBFULLNAME} and "
 "\\texttt{DEBEMAIL} environment variables"
@@ -3410,14 +3507,14 @@ msgstr ""
 "\\texttt{DEBFULLNAME} y \\texttt{DEBEMAIL}"
 
 #. type: itemize
 "\\texttt{DEBFULLNAME} y \\texttt{DEBEMAIL}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1415
+#: packaging-tutorial.tex:1449
 msgid "After that, rebuild the package: a new version of the package is built"
 msgstr ""
 "A continuación, reconstruya el paquete: una nueva versión del paquete es "
 "generada"
 
 #. type: itemize
 msgid "After that, rebuild the package: a new version of the package is built"
 msgstr ""
 "A continuación, reconstruya el paquete: una nueva versión del paquete es "
 "generada"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1415
+#: packaging-tutorial.tex:1449
 msgid ""
 "Package versioning is detailed in section 5.6.12 of the Debian policy\\\\ "
 "\\url{http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html}"
 msgid ""
 "Package versioning is detailed in section 5.6.12 of the Debian policy\\\\ "
 "\\url{http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html}"
@@ -3427,13 +3524,13 @@ msgstr ""
 "html}"
 
 #. type: frame{#2}
 "html}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1419
+#: packaging-tutorial.tex:1453
 msgid "Disabling Perl regexp support and rebuilding"
 msgstr ""
 "Desactivar la compatibilidad con expresiones regulares de Perl y reconstruir"
 
 #. type: itemize
 msgid "Disabling Perl regexp support and rebuilding"
 msgstr ""
 "Desactivar la compatibilidad con expresiones regulares de Perl y reconstruir"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1435
+#: packaging-tutorial.tex:1469
 msgid ""
 "Check with \\texttt{./configure -{}-help}: the option to disable Perl regexp "
 "is \\texttt{-{}-disable-perl-regexp}"
 msgid ""
 "Check with \\texttt{./configure -{}-help}: the option to disable Perl regexp "
 "is \\texttt{-{}-disable-perl-regexp}"
@@ -3443,40 +3540,40 @@ msgstr ""
 "{}-disable-perl-regexp}"
 
 #. type: itemize
 "{}-disable-perl-regexp}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1435
+#: packaging-tutorial.tex:1469
 msgid "Edit \\texttt{debian/rules} and find the \\texttt{./configure} line"
 msgstr ""
 "Edite \\texttt{debian/rules} y busque la línea con \\texttt{./configure}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Edit \\texttt{debian/rules} and find the \\texttt{./configure} line"
 msgstr ""
 "Edite \\texttt{debian/rules} y busque la línea con \\texttt{./configure}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1435
+#: packaging-tutorial.tex:1469
 msgid "Add \\texttt{-{}-disable-perl-regexp}"
 msgstr "Añada \\texttt{-{}-disable-perl-regexp}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Add \\texttt{-{}-disable-perl-regexp}"
 msgstr "Añada \\texttt{-{}-disable-perl-regexp}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1435
+#: packaging-tutorial.tex:1469
 msgid "Rebuild with \\texttt{debuild} or \\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc}"
 msgstr ""
 "Reconstruya el paquete con \\texttt{debuild} o \\texttt{dpkg-buildpackage -"
 "us -uc}"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Rebuild with \\texttt{debuild} or \\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc}"
 msgstr ""
 "Reconstruya el paquete con \\texttt{debuild} o \\texttt{dpkg-buildpackage -"
 "us -uc}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1439
+#: packaging-tutorial.tex:1473
 msgid "Comparing and testing the packages"
 msgstr "Comparar y comprobar los paquetes"
 
 #. type: itemize
 msgid "Comparing and testing the packages"
 msgstr "Comparar y comprobar los paquetes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1465
+#: packaging-tutorial.tex:1499
 msgid "Compare the binary packages: \\texttt{debdiff ../*changes}"
 msgstr "Compare los paquetes binarios: \\texttt{debdiff ../*changes}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Compare the binary packages: \\texttt{debdiff ../*changes}"
 msgstr "Compare los paquetes binarios: \\texttt{debdiff ../*changes}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1465
+#: packaging-tutorial.tex:1499
 msgid "Compare the source packages: \\texttt{debdiff ../*dsc}"
 msgstr "Compare los paquetes fuente: \\texttt{debdiff ../*dsc}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Compare the source packages: \\texttt{debdiff ../*dsc}"
 msgstr "Compare los paquetes fuente: \\texttt{debdiff ../*dsc}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1465
+#: packaging-tutorial.tex:1499
 msgid ""
 "Install the newly built package: \\texttt{debi}\\\\ Or \\texttt{dpkg -i ../"
 "grep\\_<TAB>}"
 msgid ""
 "Install the newly built package: \\texttt{debi}\\\\ Or \\texttt{dpkg -i ../"
 "grep\\_<TAB>}"
@@ -3485,17 +3582,17 @@ msgstr ""
 "grep\\_<TAB>}"
 
 #. type: itemize
 "grep\\_<TAB>}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1465
+#: packaging-tutorial.tex:1499
 msgid "\\texttt{grep -P foo} no longer works!"
 msgstr "¡\\texttt{grep -P foo} ya no funciona!"
 
 #. type: frame
 msgid "\\texttt{grep -P foo} no longer works!"
 msgstr "¡\\texttt{grep -P foo} ya no funciona!"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:1465
+#: packaging-tutorial.tex:1499
 msgid "Or not: reinstall the previous version of the package:"
 msgstr "O no: reinstale la versión anterior del paquete"
 
 #. type: itemize
 msgid "Or not: reinstall the previous version of the package:"
 msgstr "O no: reinstale la versión anterior del paquete"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1465
+#: packaging-tutorial.tex:1499
 msgid ""
 "\\texttt{apt-get install -{}-reinstall grep=2.6.3-3} \\textit{(= previous "
 "version)}"
 msgid ""
 "\\texttt{apt-get install -{}-reinstall grep=2.6.3-3} \\textit{(= previous "
 "version)}"
@@ -3504,45 +3601,45 @@ msgstr ""
 "anterior)}"
 
 #. type: frame{#2}
 "anterior)}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1512 packaging-tutorial.tex:1608
-#: packaging-tutorial.tex:1650
+#: packaging-tutorial.tex:1546 packaging-tutorial.tex:1642
+#: packaging-tutorial.tex:1684
 msgid "Step by step\\ldots"
 msgstr "Paso a paso\\ldots"
 
 #. type: itemize
 msgid "Step by step\\ldots"
 msgstr "Paso a paso\\ldots"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1512
+#: packaging-tutorial.tex:1546
 msgid ""
 "\\texttt{wget http://ftp.gnu.org/gnu/gnujump/1.0.6/gnujump-1.0.6.tar.gz}"
 msgstr ""
 "\\texttt{wget http://ftp.gnu.org/gnu/gnujump/1.0.6/gnujump-1.0.6.tar.gz}"
 
 #. type: itemize
 msgid ""
 "\\texttt{wget http://ftp.gnu.org/gnu/gnujump/1.0.6/gnujump-1.0.6.tar.gz}"
 msgstr ""
 "\\texttt{wget http://ftp.gnu.org/gnu/gnujump/1.0.6/gnujump-1.0.6.tar.gz}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1512
+#: packaging-tutorial.tex:1546
 msgid "\\texttt{mv gnujump-1.0.6.tar.gz gnujump\\_1.0.6.orig.tar.gz}"
 msgstr "\\texttt{mv gnujump-1.0.6.tar.gz gnujump\\_1.0.6.orig.tar.gz}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{mv gnujump-1.0.6.tar.gz gnujump\\_1.0.6.orig.tar.gz}"
 msgstr "\\texttt{mv gnujump-1.0.6.tar.gz gnujump\\_1.0.6.orig.tar.gz}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1512
+#: packaging-tutorial.tex:1546
 msgid "\\texttt{tar xf gnujump\\_1.0.6.orig.tar.gz}"
 msgstr "\\texttt{tar xf gnujump\\_1.0.6.orig.tar.gz}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{tar xf gnujump\\_1.0.6.orig.tar.gz}"
 msgstr "\\texttt{tar xf gnujump\\_1.0.6.orig.tar.gz}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1512
+#: packaging-tutorial.tex:1546
 msgid "\\texttt{cd gnujump-1.0.6/}"
 msgstr "\\texttt{cd gnujump-1.0.6/}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{cd gnujump-1.0.6/}"
 msgstr "\\texttt{cd gnujump-1.0.6/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1512
+#: packaging-tutorial.tex:1546
 msgid "\\texttt{dh\\_make}"
 msgstr "\\texttt{dh\\_make}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{dh\\_make}"
 msgstr "\\texttt{dh\\_make}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1512
+#: packaging-tutorial.tex:1546
 msgid "Type of package: single binary (for now)"
 msgstr "Tipo de paquete: binario único (por ahora)"
 
 #. type: lstlisting
 msgid "Type of package: single binary (for now)"
 msgstr "Tipo de paquete: binario único (por ahora)"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:1512
+#: packaging-tutorial.tex:1546
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\small]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\small]\n"
@@ -3570,14 +3667,14 @@ msgstr ""
 "gnujump.cron.d.ex   postrm.ex"
 
 #. type: frame{#2}
 "gnujump.cron.d.ex   postrm.ex"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1539 packaging-tutorial.tex:1669
+#: packaging-tutorial.tex:1573 packaging-tutorial.tex:1703
 #, fuzzy
 #| msgid "Step by step \\ldots (2)"
 msgid "Step by step\\ldots (2)"
 msgstr "Paso a paso\\ldots (2)"
 
 #. type: itemize
 #, fuzzy
 #| msgid "Step by step \\ldots (2)"
 msgid "Step by step\\ldots (2)"
 msgstr "Paso a paso\\ldots (2)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1539
+#: packaging-tutorial.tex:1573
 msgid ""
 "Look at \\texttt{debian/changelog}, \\texttt{debian/rules}, \\texttt{debian/"
 "control}\\\\ (auto-filled by \\textbf{dh\\_make})"
 msgid ""
 "Look at \\texttt{debian/changelog}, \\texttt{debian/rules}, \\texttt{debian/"
 "control}\\\\ (auto-filled by \\textbf{dh\\_make})"
@@ -3586,7 +3683,7 @@ msgstr ""
 "control}\\\\ (completado automáticamente por \\textbf{dh\\_make})"
 
 #. type: itemize
 "control}\\\\ (completado automáticamente por \\textbf{dh\\_make})"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1539
+#: packaging-tutorial.tex:1573
 msgid ""
 "In \\texttt{debian/control}:\\\\ \\texttt{Build-Depends: debhelper (>= "
 "7.0.50~), autotools-dev}\\\\ Lists the \\textsl{build-dependencies} = "
 msgid ""
 "In \\texttt{debian/control}:\\\\ \\texttt{Build-Depends: debhelper (>= "
 "7.0.50~), autotools-dev}\\\\ Lists the \\textsl{build-dependencies} = "
@@ -3597,19 +3694,19 @@ msgstr ""
 "constucción} = paquetes necesarios para construir el paquete"
 
 #. type: itemize
 "constucción} = paquetes necesarios para construir el paquete"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1539
+#: packaging-tutorial.tex:1573
 msgid "Try to build the package as-is (thanks to \\textbf{dh} magic)"
 msgstr ""
 "Intente construir el paquete en su estado actual (gracias a la «magia» de "
 "\\textbf{dh})"
 
 #. type: itemize
 msgid "Try to build the package as-is (thanks to \\textbf{dh} magic)"
 msgstr ""
 "Intente construir el paquete en su estado actual (gracias a la «magia» de "
 "\\textbf{dh})"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1539
+#: packaging-tutorial.tex:1573
 msgid "And add build-dependencies, until it builds"
 msgstr "Añada dependencias de construcción hasta que se puede construir"
 
 #. type: itemize
 msgid "And add build-dependencies, until it builds"
 msgstr "Añada dependencias de construcción hasta que se puede construir"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1539
+#: packaging-tutorial.tex:1573
 msgid ""
 "Hint: use \\texttt{apt-cache search} and \\texttt{apt-file} to find the "
 "packages"
 msgid ""
 "Hint: use \\texttt{apt-cache search} and \\texttt{apt-file} to find the "
 "packages"
@@ -3618,12 +3715,12 @@ msgstr ""
 "encontrar los paquetes"
 
 #. type: itemize
 "encontrar los paquetes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1539
+#: packaging-tutorial.tex:1573
 msgid "Example:"
 msgstr "Ejemplo:"
 
 #. type: lstlisting
 msgid "Example:"
 msgstr "Ejemplo:"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:1539
+#: packaging-tutorial.tex:1573
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -3639,7 +3736,7 @@ msgstr ""
 "configure: error: *** SDL version 1.2.0 not found!"
 
 #. type: itemize
 "configure: error: *** SDL version 1.2.0 not found!"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1539
+#: packaging-tutorial.tex:1573
 msgid ""
 "$\\rightarrow$ Add \\textbf{libsdl1.2-dev} to Build-Depends and install it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "$\\rightarrow$ Add \\textbf{libsdl1.2-dev} to Build-Depends and install it."
 msgstr ""
@@ -3647,21 +3744,21 @@ msgstr ""
 "instálelo."
 
 #. type: itemize
 "instálelo."
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1539
+#: packaging-tutorial.tex:1573
 msgid "Better: use \\textbf{pbuilder} to build in a clean environment"
 msgstr ""
 "Mejor aún: utilice \\textbf{pbuilder} para realizar la construcción en un "
 "entorno limpio"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Better: use \\textbf{pbuilder} to build in a clean environment"
 msgstr ""
 "Mejor aún: utilice \\textbf{pbuilder} para realizar la construcción en un "
 "entorno limpio"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1562 packaging-tutorial.tex:1683
+#: packaging-tutorial.tex:1596 packaging-tutorial.tex:1717
 #, fuzzy
 #| msgid "Step by step \\ldots (3)"
 msgid "Step by step\\ldots (3)"
 msgstr "Paso a paso\\ldots (3)"
 
 #. type: itemize
 #, fuzzy
 #| msgid "Step by step \\ldots (3)"
 msgid "Step by step\\ldots (3)"
 msgstr "Paso a paso\\ldots (3)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1562
+#: packaging-tutorial.tex:1596
 msgid ""
 "After installing \\texttt{libsdl1.2-dev, libsdl-image1.2-dev, libsdl-"
 "mixer1.2-dev}, the package builds fine."
 msgid ""
 "After installing \\texttt{libsdl1.2-dev, libsdl-image1.2-dev, libsdl-"
 "mixer1.2-dev}, the package builds fine."
@@ -3670,17 +3767,17 @@ msgstr ""
 "dev}, el paquete se construye correctamente."
 
 #. type: itemize
 "dev}, el paquete se construye correctamente."
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1562
+#: packaging-tutorial.tex:1596
 msgid "Use \\texttt{debc} to list the content of the generated package."
 msgstr "Utilice \\texttt{debc} para mostrar el contenido del paquete generado."
 
 #. type: itemize
 msgid "Use \\texttt{debc} to list the content of the generated package."
 msgstr "Utilice \\texttt{debc} para mostrar el contenido del paquete generado."
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1562
+#: packaging-tutorial.tex:1596
 msgid "Use \\texttt{debi} to install it and test it."
 msgstr "Utilice \\texttt{debi} para instalar y comprobar el paquete."
 
 #. type: itemize
 msgid "Use \\texttt{debi} to install it and test it."
 msgstr "Utilice \\texttt{debi} para instalar y comprobar el paquete."
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1562
+#: packaging-tutorial.tex:1596
 msgid ""
 "Fill in \\texttt{debian/control} using \\url{http://www.debian.org/doc/"
 "debian-policy/ch-controlfields.html}"
 msgid ""
 "Fill in \\texttt{debian/control} using \\url{http://www.debian.org/doc/"
 "debian-policy/ch-controlfields.html}"
@@ -3689,22 +3786,22 @@ msgstr ""
 "debian-policy/ch-controlfields.html}"
 
 #. type: itemize
 "debian-policy/ch-controlfields.html}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1562
+#: packaging-tutorial.tex:1596
 msgid "Test the package with \\texttt{lintian}"
 msgstr "Pruebe el paquete con \\texttt{lintian}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Test the package with \\texttt{lintian}"
 msgstr "Pruebe el paquete con \\texttt{lintian}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1562
+#: packaging-tutorial.tex:1596
 msgid "Remove the files that you don't need in \\texttt{debian/}"
 msgstr "Elimine los ficheros que no necesita en \\texttt{debian/}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Remove the files that you don't need in \\texttt{debian/}"
 msgstr "Elimine los ficheros que no necesita en \\texttt{debian/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1562
+#: packaging-tutorial.tex:1596
 msgid "Compare your package with the one already packaged in Debian:"
 msgstr "Compare su  paquete con el que existe en Debian:"
 
 #. type: itemize
 msgid "Compare your package with the one already packaged in Debian:"
 msgstr "Compare su  paquete con el que existe en Debian:"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1562
+#: packaging-tutorial.tex:1596
 msgid ""
 "It splits the data files to a second package, that is the same across all "
 "architectures ($\\rightarrow$ saves space in the Debian archive)"
 msgid ""
 "It splits the data files to a second package, that is the same across all "
 "architectures ($\\rightarrow$ saves space in the Debian archive)"
@@ -3713,7 +3810,7 @@ msgstr ""
 "las arquitecturas ($\\rightarrow$ ahorra espacio en el archivo de Debian)"
 
 #. type: itemize
 "las arquitecturas ($\\rightarrow$ ahorra espacio en el archivo de Debian)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1562
+#: packaging-tutorial.tex:1596
 msgid ""
 "It installs a .desktop file (for the GNOME/KDE menus) and also integrates "
 "into the Debian menu"
 msgid ""
 "It installs a .desktop file (for the GNOME/KDE menus) and also integrates "
 "into the Debian menu"
@@ -3722,151 +3819,151 @@ msgstr ""
 "integra en el menú de Debian"
 
 #. type: itemize
 "integra en el menú de Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1562
+#: packaging-tutorial.tex:1596
 msgid "It fixes a few minor problems using patches"
 msgstr "Arregla algunos problemas pequeños utilizando parches"
 
 #. type: itemize
 msgid "It fixes a few minor problems using patches"
 msgstr "Arregla algunos problemas pequeños utilizando parches"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1608
+#: packaging-tutorial.tex:1642
 msgid "\\texttt{apt-get install javahelper}"
 msgstr "\\texttt{apt-get install javahelper}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{apt-get install javahelper}"
 msgstr "\\texttt{apt-get install javahelper}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1608
+#: packaging-tutorial.tex:1642
 msgid "Create a basic source package: \\texttt{jh\\_makepkg}"
 msgstr "Cree un paquete fuente básico: \\texttt{jh\\_makepkg}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Create a basic source package: \\texttt{jh\\_makepkg}"
 msgstr "Cree un paquete fuente básico: \\texttt{jh\\_makepkg}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1608
+#: packaging-tutorial.tex:1642
 msgid "Library"
 msgstr "Biblioteca"
 
 #. type: itemize
 msgid "Library"
 msgstr "Biblioteca"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1608
+#: packaging-tutorial.tex:1642
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
 #. type: itemize
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1608
+#: packaging-tutorial.tex:1642
 msgid "Default Free compiler/runtime"
 msgstr "Compilador y sistema de tiempo de ejecución libre predefinido"
 
 #. type: itemize
 msgid "Default Free compiler/runtime"
 msgstr "Compilador y sistema de tiempo de ejecución libre predefinido"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1608
+#: packaging-tutorial.tex:1642
 msgid "Look at and fix \\texttt{debian/*}"
 msgstr "Compruébelo y arregle \\texttt{debian/*}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Look at and fix \\texttt{debian/*}"
 msgstr "Compruébelo y arregle \\texttt{debian/*}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1608
+#: packaging-tutorial.tex:1642
 msgid "\\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc} or \\texttt{debuild}"
 msgstr "\\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc} oo \\texttt{debuild}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc} or \\texttt{debuild}"
 msgstr "\\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc} oo \\texttt{debuild}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1608
+#: packaging-tutorial.tex:1642
 msgid "\\texttt{lintian}, \\texttt{debc}, etc."
 msgstr "\\texttt{lintian}, \\texttt{debc}, etc."
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{lintian}, \\texttt{debc}, etc."
 msgstr "\\texttt{lintian}, \\texttt{debc}, etc."
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1608
+#: packaging-tutorial.tex:1642
 msgid "Compare your result with the \\texttt{libirclib-java} source package"
 msgstr "Compare sus resultados con el paquete fuente \\texttt{libirclib-java}"
 
 #. type: frame
 msgid "Compare your result with the \\texttt{libirclib-java} source package"
 msgstr "Compare sus resultados con el paquete fuente \\texttt{libirclib-java}"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:1650
+#: packaging-tutorial.tex:1684
 msgid "\\texttt{gem2deb net-ssh}:"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{gem2deb net-ssh}:"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1650
+#: packaging-tutorial.tex:1684
 msgid "Downloads the gem from rubygems.org"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "Downloads the gem from rubygems.org"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1650
+#: packaging-tutorial.tex:1684
 msgid "Creates a suitable .orig.tar.gz archive, and untar it"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "Creates a suitable .orig.tar.gz archive, and untar it"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1650
+#: packaging-tutorial.tex:1684
 msgid "Initializes a Debian source package based on the gem's metadata"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "Initializes a Debian source package based on the gem's metadata"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1650
+#: packaging-tutorial.tex:1684
 msgid "Named \\texttt{ruby-\\textsl{gemname}}"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "Named \\texttt{ruby-\\textsl{gemname}}"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1650
+#: packaging-tutorial.tex:1684
 msgid "Tries to build the Debian binary package (this might fail)"
 msgstr ""
 
 #. type: frame
 msgid "Tries to build the Debian binary package (this might fail)"
 msgstr ""
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:1650
+#: packaging-tutorial.tex:1684
 msgid ""
 "\\texttt{dh\\_ruby} (included in \\textsl{gem2deb}) does the Ruby-specific "
 "tasks:"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid ""
 "\\texttt{dh\\_ruby} (included in \\textsl{gem2deb}) does the Ruby-specific "
 "tasks:"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1650
+#: packaging-tutorial.tex:1684
 msgid "Build C extensions for each Ruby version"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "Build C extensions for each Ruby version"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1650
+#: packaging-tutorial.tex:1684
 msgid "Copy files to their destination directory"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "Copy files to their destination directory"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1650
+#: packaging-tutorial.tex:1684
 msgid "Update shebangs in executable scripts"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "Update shebangs in executable scripts"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1650
+#: packaging-tutorial.tex:1684
 msgid ""
 "Run tests defined in \\texttt{debian/ruby-tests.rb} or \\texttt{debian/ruby-"
 "test-files.yaml}, as well as various other checks"
 msgstr ""
 
 #. type: frame
 msgid ""
 "Run tests defined in \\texttt{debian/ruby-tests.rb} or \\texttt{debian/ruby-"
 "test-files.yaml}, as well as various other checks"
 msgstr ""
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:1669
+#: packaging-tutorial.tex:1703
 #, fuzzy
 #| msgid "Gives the current version of the package"
 msgid "Improve the generated package:"
 msgstr "Muestra la versión actual del paquete"
 
 #. type: itemize
 #, fuzzy
 #| msgid "Gives the current version of the package"
 msgid "Improve the generated package:"
 msgstr "Muestra la versión actual del paquete"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1669
+#: packaging-tutorial.tex:1703
 msgid ""
 "Run \\texttt{debclean} to clean the source tree. Look at \\texttt{debian/}."
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid ""
 "Run \\texttt{debclean} to clean the source tree. Look at \\texttt{debian/}."
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1669
+#: packaging-tutorial.tex:1703
 msgid "\\texttt{changelog} and \\texttt{compat} should be correct"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{changelog} and \\texttt{compat} should be correct"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1669
+#: packaging-tutorial.tex:1703
 msgid ""
 "Edit \\texttt{debian/control}: uncomment \\texttt{Homepage}, improve \\texttt"
 "{Description}"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid ""
 "Edit \\texttt{debian/control}: uncomment \\texttt{Homepage}, improve \\texttt"
 "{Description}"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1669
+#: packaging-tutorial.tex:1703
 msgid "Write a proper \\texttt{copyright} file based on the upstream files"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "Write a proper \\texttt{copyright} file based on the upstream files"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1669
+#: packaging-tutorial.tex:1703
 msgid "\\texttt{ruby-net-ssh.docs}: install \\texttt{README.rdoc}"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{ruby-net-ssh.docs}: install \\texttt{README.rdoc}"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1669
+#: packaging-tutorial.tex:1703
 msgid ""
 "\\texttt{ruby-tests.rb}: run the tests. In that case, it is enough to do:\\"
 "\\ \\verb+$: << 'test' << 'lib' << '.'+\\\\ \\verb+require 'test/test_all."
 msgid ""
 "\\texttt{ruby-tests.rb}: run the tests. In that case, it is enough to do:\\"
 "\\ \\verb+$: << 'test' << 'lib' << '.'+\\\\ \\verb+require 'test/test_all."
@@ -3874,38 +3971,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: frame
 msgstr ""
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:1683
+#: packaging-tutorial.tex:1717
 msgid "Build the package.  It fails to build. There are two problems:"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "Build the package.  It fails to build. There are two problems:"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1683
+#: packaging-tutorial.tex:1717
 msgid ""
 "You need to disable the \\texttt{gem} call in the test suite.\\\\ In \\texttt"
 "{test/common.rb}, remove the \\verb+gem \"test-unit\"+ line:"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid ""
 "You need to disable the \\texttt{gem} call in the test suite.\\\\ In \\texttt"
 "{test/common.rb}, remove the \\verb+gem \"test-unit\"+ line:"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1683
+#: packaging-tutorial.tex:1717
 msgid "\\texttt{edit-patch disable-gem.patch}"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{edit-patch disable-gem.patch}"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1683
+#: packaging-tutorial.tex:1717
 msgid ""
 "Edit \\texttt{test/common.rb}, remove the \\texttt{gem} line. Exit the sub-"
 "shell"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid ""
 "Edit \\texttt{test/common.rb}, remove the \\texttt{gem} line. Exit the sub-"
 "shell"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1683
+#: packaging-tutorial.tex:1717
 #, fuzzy
 #| msgid "Compare the binary packages: \\texttt{debdiff ../*changes}"
 msgid "Describe the changes in \\texttt{debian/changelog}"
 msgstr "Compare los paquetes binarios: \\texttt{debdiff ../*changes}"
 
 #. type: itemize
 #, fuzzy
 #| msgid "Compare the binary packages: \\texttt{debdiff ../*changes}"
 msgid "Describe the changes in \\texttt{debian/changelog}"
 msgstr "Compare los paquetes binarios: \\texttt{debdiff ../*changes}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1683
+#: packaging-tutorial.tex:1717
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Principle: changes are stored as patches in \\texttt{debian/patches/}"
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Principle: changes are stored as patches in \\texttt{debian/patches/}"
@@ -3914,7 +4011,7 @@ msgstr ""
 "Principio: los cambios se guardan en parches en \\texttt{debian/patches/}"
 
 #. type: itemize
 "Principio: los cambios se guardan en parches en \\texttt{debian/patches/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1688
+#: packaging-tutorial.tex:1722
 msgid ""
 "The package lacks a build-dependency on \\texttt{ruby-mocha}, which is used "
 "by the test suite (you might need to build your package in a clean "
 msgid ""
 "The package lacks a build-dependency on \\texttt{ruby-mocha}, which is used "
 "by the test suite (you might need to build your package in a clean "
@@ -3922,12 +4019,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1691
+#: packaging-tutorial.tex:1725
 msgid "Add \\texttt{ruby-mocha} to the package's \\texttt{Build-Depends}"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
 msgid "Add \\texttt{ruby-mocha} to the package's \\texttt{Build-Depends}"
 msgstr ""
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1702
+#: packaging-tutorial.tex:1736
 msgid ""
 "\\textsl{gem2deb} copies the dependencies documented in the \\textsl{gem} as "
 "comments in \\texttt{debian/control}, but \\textsl{mocha} is not listed as a "
 msgid ""
 "\\textsl{gem2deb} copies the dependencies documented in the \\textsl{gem} as "
 "comments in \\texttt{debian/control}, but \\textsl{mocha} is not listed as a "
@@ -3935,7 +4032,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: frame
 msgstr ""
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:1702
+#: packaging-tutorial.tex:1736
 #, fuzzy
 #| msgid "Compare your package with the one already packaged in Debian:"
 msgid ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Compare your package with the one already packaged in Debian:"
 msgid ""
@@ -3943,6 +4040,11 @@ msgid ""
 "archive"
 msgstr "Compare su  paquete con el que existe en Debian:"
 
 "archive"
 msgstr "Compare su  paquete con el que existe en Debian:"
 
+#~ msgid "Packaging with a VCS (SVN, Git \\& friends)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Creación de paquetes con sistemas de control de versiones (SVN, Git y "
+#~ "demás)"
+
 #~ msgid "All patches are published on \\url{http://patch-tracker.debian.org/}"
 #~ msgstr ""
 #~ "Todos los parches son publicados en \\url{http://patch-tracker.debian."
 #~ msgid "All patches are published on \\url{http://patch-tracker.debian.org/}"
 #~ msgstr ""
 #~ "Todos los parches son publicados en \\url{http://patch-tracker.debian."
index f4f0130..8e268d1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po 4a\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po 4a\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-14 07:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-09 22:29+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-09 11:31+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-09 11:31+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 #: packaging-tutorial.tex:20
 #, fuzzy
 #| msgid "version 0.5 -- 2011-11-29"
 #: packaging-tutorial.tex:20
 #, fuzzy
 #| msgid "version 0.5 -- 2011-11-29"
-msgid "version 0.5 -- 2012-01-14"
+msgid "version 0.6 -- 2012-04-09"
 msgstr "version 0.5 -- 14 janvier 2012"
 
 #. type: frame{#2}
 msgstr "version 0.5 -- 14 janvier 2012"
 
 #. type: frame{#2}
@@ -453,7 +453,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: enumerate
 #: packaging-tutorial.tex:205
 
 #. type: enumerate
 #: packaging-tutorial.tex:205
-msgid "Build the package\\\\ {\\texttt{cd dash-*\\\\ debuild -us -uc}}"
+#, fuzzy
+#| msgid "Build the package\\\\ {\\texttt{cd dash-*\\\\ debuild -us -uc}}"
+msgid ""
+"Build the package\\\\ {\\texttt{cd dash-*\\\\ debuild -us -uc}} ~~~(\\texttt"
+"{-us -uc} disables signing the package with GPG)"
 msgstr "Construisez le paquet\\\\ {\\texttt{cd dash-*\\\\ debuild -us -uc}}"
 
 #. type: enumerate
 msgstr "Construisez le paquet\\\\ {\\texttt{cd dash-*\\\\ debuild -us -uc}}"
 
 #. type: enumerate
@@ -863,12 +867,19 @@ msgstr ""
 
 #. %
 #. type: itemize
 
 #. %
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:379
-msgid "Edited manually or with \\texttt{dch}"
+#: packaging-tutorial.tex:382
+#, fuzzy
+#| msgid "Edited manually or with \\texttt{dch}"
+msgid "Edited manually or with \\textttc{dch}"
 msgstr "Édité à la main ou avec \\texttt{dch}"
 
 #. type: itemize
 msgstr "Édité à la main ou avec \\texttt{dch}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:379
+#: packaging-tutorial.tex:382
+msgid "Create a changelog entry for a new release: \\textttc{dch -i}"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: packaging-tutorial.tex:382
 msgid ""
 "Special format to automatically close Debian or Ubuntu bugs\\\\ Debian: "
 "\\texttt{Closes:~\\#595268}; Ubuntu: \\texttt{LP:~\\#616929}"
 msgid ""
 "Special format to automatically close Debian or Ubuntu bugs\\\\ Debian: "
 "\\texttt{Closes:~\\#595268}; Ubuntu: \\texttt{LP:~\\#616929}"
@@ -877,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "\\texttt{Closes:~\\#595268}; Ubuntu : \\texttt{LP:~\\#616929}"
 
 #. type: itemize
 "\\texttt{Closes:~\\#595268}; Ubuntu : \\texttt{LP:~\\#616929}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:379
+#: packaging-tutorial.tex:382
 msgid ""
 "Installed as \\texttt{/usr/share/doc/\\textit{package}/changelog.Debian.gz}"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Installed as \\texttt{/usr/share/doc/\\textit{package}/changelog.Debian.gz}"
 msgstr ""
@@ -885,7 +896,7 @@ msgstr ""
 "Debian.gz}"
 
 #. type: lstlisting
 "Debian.gz}"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:379
+#: packaging-tutorial.tex:382
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -897,7 +908,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:385
+#: packaging-tutorial.tex:388
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  * Use /usr/bin/python instead of /usr/bin/python2.5. Allow\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  * Use /usr/bin/python instead of /usr/bin/python2.5. Allow\n"
@@ -915,33 +926,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:387
+#: packaging-tutorial.tex:390
 #, no-wrap
 msgid " -- Lucas Nussbaum <lucas@debian.org>  Wed, 15 Sep 2010 18:13:44 +0200"
 msgstr " -- Lucas Nussbaum <lucas@debian.org>  Wed, 15 Sep 2010 18:13:44 +0200"
 
 #. type: frame{#2}
 #, no-wrap
 msgid " -- Lucas Nussbaum <lucas@debian.org>  Wed, 15 Sep 2010 18:13:44 +0200"
 msgstr " -- Lucas Nussbaum <lucas@debian.org>  Wed, 15 Sep 2010 18:13:44 +0200"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:414
+#: packaging-tutorial.tex:417
 msgid "debian/control"
 msgstr "debian/control"
 
 #. type: itemize
 msgid "debian/control"
 msgstr "debian/control"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:414
+#: packaging-tutorial.tex:417
 msgid "Package metadata"
 msgstr "Métadonnées du paquet"
 
 #. type: itemize
 msgid "Package metadata"
 msgstr "Métadonnées du paquet"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:414
+#: packaging-tutorial.tex:417
 msgid "For the source package itself"
 msgstr "Pour le paquet source lui-même"
 
 #. type: itemize
 msgid "For the source package itself"
 msgstr "Pour le paquet source lui-même"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:414
+#: packaging-tutorial.tex:417
 msgid "For each binary package built from this source"
 msgstr "Pour chaque paquet binaire construit à partir de ce paquet source"
 
 #. type: itemize
 msgid "For each binary package built from this source"
 msgstr "Pour chaque paquet binaire construit à partir de ce paquet source"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:414
+#: packaging-tutorial.tex:417
 msgid ""
 "Package name, section, priority, maintainer, uploaders, build-dependencies, "
 "dependencies, description, homepage, \\ldots"
 msgid ""
 "Package name, section, priority, maintainer, uploaders, build-dependencies, "
 "dependencies, description, homepage, \\ldots"
@@ -950,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "dépendances de construction, dépendances, description, page d'accueil\\ldots"
 
 #. type: itemize
 "dépendances de construction, dépendances, description, page d'accueil\\ldots"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:414
+#: packaging-tutorial.tex:417
 msgid ""
 "Documentation: Debian Policy chapter 5\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/"
 "debian-policy/ch-controlfields.html}"
 msgid ""
 "Documentation: Debian Policy chapter 5\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/"
 "debian-policy/ch-controlfields.html}"
@@ -959,7 +970,7 @@ msgstr ""
 "doc/debian-policy/ch-controlfields.html}"
 
 #. type: lstlisting
 "doc/debian-policy/ch-controlfields.html}"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:414
+#: packaging-tutorial.tex:417
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -985,7 +996,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:420
+#: packaging-tutorial.tex:423
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: wget\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Package: wget\n"
@@ -1001,32 +1012,32 @@ msgstr ""
 " Wget is a network utility to retrieve files from the Web"
 
 #. type: frame{#2}
 " Wget is a network utility to retrieve files from the Web"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "Architecture: all or any"
 msgstr "Architecture: « all » ou « any »"
 
 #. type: frame
 msgid "Architecture: all or any"
 msgstr "Architecture: « all » ou « any »"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "Two kinds of binary packages:"
 msgstr "Deux types de paquets binaires :"
 
 #. type: itemize
 msgid "Two kinds of binary packages:"
 msgstr "Deux types de paquets binaires :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "Packages with different contents on each Debian architecture"
 msgstr "Paquets ayant un contenu différent selon l'architecture Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Packages with different contents on each Debian architecture"
 msgstr "Paquets ayant un contenu différent selon l'architecture Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "Example: C program"
 msgstr "Exemple : programme C"
 
 #. type: itemize
 msgid "Example: C program"
 msgstr "Exemple : programme C"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "\\texttt{Architecture:\\ any} in \\texttt{debian/control}"
 msgstr "\\texttt{Architecture:~any} dans \\texttt{debian/control}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{Architecture:\\ any} in \\texttt{debian/control}"
 msgstr "\\texttt{Architecture:~any} dans \\texttt{debian/control}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid ""
 "Or, if it only works on a subset of architectures:\\\\ \\texttt{Architecture:"
 "\\ amd64 i386 ia64 hurd-i386}"
 msgid ""
 "Or, if it only works on a subset of architectures:\\\\ \\texttt{Architecture:"
 "\\ amd64 i386 ia64 hurd-i386}"
@@ -1035,12 +1046,12 @@ msgstr ""
 "{Architecture:~amd64 i386 ia64 hurd-i386}"
 
 #. type: itemize
 "{Architecture:~amd64 i386 ia64 hurd-i386}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "buildd.debian.org: builds all the other architectures for you on upload"
 msgstr "buildd.debian.org : construit les autres architectures à l'envoi"
 
 #. type: itemize
 msgid "buildd.debian.org: builds all the other architectures for you on upload"
 msgstr "buildd.debian.org : construit les autres architectures à l'envoi"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid ""
 "Named \\texttt{\\textsl{package}\\_\\textsl{version}\\_\\textsl"
 "{architecture}.deb}"
 msgid ""
 "Named \\texttt{\\textsl{package}\\_\\textsl{version}\\_\\textsl"
 "{architecture}.deb}"
@@ -1049,29 +1060,29 @@ msgstr ""
 "{architecture}.deb}"
 
 #. type: itemize
 "{architecture}.deb}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "Packages with the same content on all architectures"
 msgstr "Paquets ayant le même contenu sur toutes les architectures"
 
 #. type: itemize
 msgid "Packages with the same content on all architectures"
 msgstr "Paquets ayant le même contenu sur toutes les architectures"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "Example: Perl library"
 msgstr "Exemple : bibliothèque Perl"
 
 #. type: itemize
 msgid "Example: Perl library"
 msgstr "Exemple : bibliothèque Perl"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid "\\texttt{Architecture:\\ all} in \\texttt{debian/control}"
 msgstr "\\texttt{Architecture:~all} dans \\texttt{debian/control}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{Architecture:\\ all} in \\texttt{debian/control}"
 msgstr "\\texttt{Architecture:~all} dans \\texttt{debian/control}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid ""
 "Named \\texttt{\\textsl{package}\\_\\textsl{version}\\_\\textbf{all}.deb}"
 msgstr ""
 "Nommé \\texttt{\\textsl{paquet}\\_\\textsl{version}\\_\\textbf{all}.deb}"
 
 #. type: frame
 msgid ""
 "Named \\texttt{\\textsl{package}\\_\\textsl{version}\\_\\textbf{all}.deb}"
 msgstr ""
 "Nommé \\texttt{\\textsl{paquet}\\_\\textsl{version}\\_\\textbf{all}.deb}"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:449
+#: packaging-tutorial.tex:452
 msgid ""
 "A source package can generate a mix of \\texttt{Architecture:\\ any} and "
 "\\texttt{Architecture:\\ all} binary packages"
 msgid ""
 "A source package can generate a mix of \\texttt{Architecture:\\ any} and "
 "\\texttt{Architecture:\\ all} binary packages"
@@ -1080,22 +1091,22 @@ msgstr ""
 "{Architecture:~any} et \\texttt{Architecture:~all}"
 
 #. type: frame{#2}
 "{Architecture:~any} et \\texttt{Architecture:~all}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid "debian/rules"
 msgstr "debian/rules"
 
 #. type: itemize
 msgid "debian/rules"
 msgstr "debian/rules"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid "Makefile"
 msgstr "Makefile"
 
 #. type: itemize
 msgid "Makefile"
 msgstr "Makefile"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid "Interface used to build Debian packages"
 msgstr "Interface utilisée pour construire des paquets Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Interface used to build Debian packages"
 msgstr "Interface utilisée pour construire des paquets Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid ""
 "Documented in Debian Policy, chapter 4.8\\\\ {\\small \\texttt{http://www."
 "debian.org/doc/debian-policy/ch-source.html\\#s-debianrules}}"
 msgid ""
 "Documented in Debian Policy, chapter 4.8\\\\ {\\small \\texttt{http://www."
 "debian.org/doc/debian-policy/ch-source.html\\#s-debianrules}}"
@@ -1104,24 +1115,24 @@ msgstr ""
 "www.debian.org/doc/debian-policy/ch-source.html\\#s-debianrules}}"
 
 #. type: itemize
 "www.debian.org/doc/debian-policy/ch-source.html\\#s-debianrules}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid "Five required targets:"
 msgstr "Cinq cibles requises\\ :"
 
 #. type: itemize
 msgid "Five required targets:"
 msgstr "Cinq cibles requises\\ :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid "\\texttt{build}: should perform all the configuration and compilation"
 msgstr ""
 "\\texttt{build} : doit effectuer toute la configuration et la compilation"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{build}: should perform all the configuration and compilation"
 msgstr ""
 "\\texttt{build} : doit effectuer toute la configuration et la compilation"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid "\\texttt{binary, binary-arch, binary-indep}: build the binary packages"
 msgstr ""
 "\\texttt{binary, binary-arch, binary-indep} : créent les paquets binaires"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{binary, binary-arch, binary-indep}: build the binary packages"
 msgstr ""
 "\\texttt{binary, binary-arch, binary-indep} : créent les paquets binaires"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid ""
 "\\texttt{dpkg-buildpackage} will call \\texttt{binary} to build all the "
 "packages, or \\texttt{binary-arch} to build only the \\texttt{Architecture:"
 msgid ""
 "\\texttt{dpkg-buildpackage} will call \\texttt{binary} to build all the "
 "packages, or \\texttt{binary-arch} to build only the \\texttt{Architecture:"
@@ -1132,33 +1143,33 @@ msgstr ""
 "\\texttt{Architecture:~any}"
 
 #. type: itemize
 "\\texttt{Architecture:~any}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:475
+#: packaging-tutorial.tex:478
 msgid "\\texttt{clean}: clean up the source directory"
 msgstr "\\texttt{clean} : nettoie le répertoire des sources"
 
 #. type: subsection{#2}
 msgid "\\texttt{clean}: clean up the source directory"
 msgstr "\\texttt{clean} : nettoie le répertoire des sources"
 
 #. type: subsection{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Packaging helpers"
 msgstr "Assistants d'empaquetage"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Packaging helpers"
 msgstr "Assistants d'empaquetage"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Packaging helpers -- debhelper"
 msgstr "Assistants d'empaquetage -- debhelper"
 
 #. type: itemize
 msgid "Packaging helpers -- debhelper"
 msgstr "Assistants d'empaquetage -- debhelper"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "You could write shell code in \\texttt{debian/rules} directly"
 msgstr ""
 "Vous pourriez écrire du code shell dans le fichier \\texttt{debian/rules}"
 
 #. type: itemize
 msgid "You could write shell code in \\texttt{debian/rules} directly"
 msgstr ""
 "Vous pourriez écrire du code shell dans le fichier \\texttt{debian/rules}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "See the \\texttt{adduser} package for example"
 msgstr "Voir le paquet \\texttt{adduser} par exemple"
 
 #. type: itemize
 msgid "See the \\texttt{adduser} package for example"
 msgstr "Voir le paquet \\texttt{adduser} par exemple"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid ""
 "Better practice (used by most packages): use a \\textsl{Packaging helper}"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Better practice (used by most packages): use a \\textsl{Packaging helper}"
 msgstr ""
@@ -1166,30 +1177,30 @@ msgstr ""
 "la plupart des paquets)"
 
 #. type: itemize
 "la plupart des paquets)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Most popular one: \\textbf{debhelper} (used by 98\\% of packages)"
 msgstr ""
 "Le plus populaire : \\textbf{debhelper} (utilisé par 98~\\% des paquets)"
 
 #. type: itemize
 msgid "Most popular one: \\textbf{debhelper} (used by 98\\% of packages)"
 msgstr ""
 "Le plus populaire : \\textbf{debhelper} (utilisé par 98~\\% des paquets)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Goals:"
 msgstr "Objectifs :"
 
 #. type: itemize
 msgid "Goals:"
 msgstr "Objectifs :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Factor the common tasks in standard tools used by all packages"
 msgstr ""
 "Centraliser les tâches courantes dans des outils normalisés qui seront "
 "utilisés par tous les paquets"
 
 #. type: itemize
 msgid "Factor the common tasks in standard tools used by all packages"
 msgstr ""
 "Centraliser les tâches courantes dans des outils normalisés qui seront "
 "utilisés par tous les paquets"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Fix some packaging bugs once for all packages"
 msgstr "Corriger d'un coup des bogues de construction pour tous les paquets"
 
 #. type: itemize
 msgid "Fix some packaging bugs once for all packages"
 msgstr "Corriger d'un coup des bogues de construction pour tous les paquets"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid ""
 "{\\footnotesize dh\\_installdirs, dh\\_installchangelogs, dh\\_installdocs, "
 "dh\\_installexamples, dh\\_install, dh\\_installdebconf, dh\\_installinit, dh"
 msgid ""
 "{\\footnotesize dh\\_installdirs, dh\\_installchangelogs, dh\\_installdocs, "
 "dh\\_installexamples, dh\\_install, dh\\_installdebconf, dh\\_installinit, dh"
@@ -1202,18 +1213,18 @@ msgstr ""
 "\\_link, dh\\_strip, dh\\_compress, dh\\_fixperms, dh\\_perl\\ldots}"
 
 #. type: itemize
 "\\_link, dh\\_strip, dh\\_compress, dh\\_fixperms, dh\\_perl\\ldots}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Called from \\texttt{debian/rules}"
 msgstr "Appelé depuis \\texttt{debian/rules}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Called from \\texttt{debian/rules}"
 msgstr "Appelé depuis \\texttt{debian/rules}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid "Configurable using command parameters or files in \\texttt{debian/}"
 msgstr ""
 "Configurable avec des paramètres ou des fichiers dans \\texttt{debian/}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Configurable using command parameters or files in \\texttt{debian/}"
 msgstr ""
 "Configurable avec des paramètres ou des fichiers dans \\texttt{debian/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid ""
 "{\\footnotesize \\ttfamily \\textsl{package}.docs, \\textsl{package}."
 "examples, \\textsl{package}.install, \\textsl{package}.manpages, \\ldots}"
 msgid ""
 "{\\footnotesize \\ttfamily \\textsl{package}.docs, \\textsl{package}."
 "examples, \\textsl{package}.install, \\textsl{package}.manpages, \\ldots}"
@@ -1222,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 "examples, \\textsl{package}.install, \\textsl{paquet}.manpages\\ldots}"
 
 #. type: itemize
 "examples, \\textsl{package}.install, \\textsl{paquet}.manpages\\ldots}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid ""
 "Third-party helpers for sets of packages: \\textbf{python-support}, \\textbf"
 "{dh\\_ocaml}, \\ldots"
 msgid ""
 "Third-party helpers for sets of packages: \\textbf{python-support}, \\textbf"
 "{dh\\_ocaml}, \\ldots"
@@ -1231,7 +1242,7 @@ msgstr ""
 "\\textbf{dh\\_ocaml}\\ldots"
 
 #. type: itemize
 "\\textbf{dh\\_ocaml}\\ldots"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:509
+#: packaging-tutorial.tex:512
 msgid ""
 "Gotcha: \\texttt{debian/compat}: Debhelper compatibility version (use \"7\")"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Gotcha: \\texttt{debian/compat}: Debhelper compatibility version (use \"7\")"
 msgstr ""
@@ -1239,12 +1250,12 @@ msgstr ""
 "»)"
 
 #. type: frame{#2}
 "»)"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:513
+#: packaging-tutorial.tex:516
 msgid "debian/rules using debhelper (1/2)"
 msgstr "debian/rules en utilisant debhelper (1/2)"
 
 #. type: lstlisting
 msgid "debian/rules using debhelper (1/2)"
 msgstr "debian/rules en utilisant debhelper (1/2)"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:513
+#: packaging-tutorial.tex:516
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize,escapeinside=\\{\\}]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize,escapeinside=\\{\\}]\n"
@@ -1256,7 +1267,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:516
+#: packaging-tutorial.tex:519
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Uncomment this to turn on verbose mode.\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Uncomment this to turn on verbose mode.\n"
@@ -1268,7 +1279,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:520
+#: packaging-tutorial.tex:523
 #, no-wrap
 msgid ""
 "build: \n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "build: \n"
@@ -1282,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:527
+#: packaging-tutorial.tex:530
 #, no-wrap
 msgid ""
 "clean: \n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "clean: \n"
@@ -1302,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:535
+#: packaging-tutorial.tex:538
 #, no-wrap
 msgid ""
 "install: build\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "install: build\n"
@@ -1323,12 +1334,12 @@ msgstr ""
 "        $(MAKE) DESTDIR=$(CURDIR)/debian/packagename install"
 
 #. type: frame{#2}
 "        $(MAKE) DESTDIR=$(CURDIR)/debian/packagename install"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:540
+#: packaging-tutorial.tex:543
 msgid "debian/rules using debhelper (2/2)"
 msgstr "debian/rules en utilisant debhelper (2/2)"
 
 #. type: lstlisting
 msgid "debian/rules using debhelper (2/2)"
 msgstr "debian/rules en utilisant debhelper (2/2)"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:540
+#: packaging-tutorial.tex:543
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize,escapeinside=\\{\\}]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize,escapeinside=\\{\\}]\n"
@@ -1338,7 +1349,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:543
+#: packaging-tutorial.tex:546
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Build architecture-independent files here.\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Build architecture-independent files here.\n"
@@ -1350,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:562
+#: packaging-tutorial.tex:565
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Build architecture-dependent files here.\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Build architecture-dependent files here.\n"
@@ -1394,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:565
+#: packaging-tutorial.tex:568
 #, no-wrap
 msgid ""
 "binary: binary-indep binary-arch\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "binary: binary-indep binary-arch\n"
@@ -1404,22 +1415,22 @@ msgstr ""
 ".PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure"
 
 #. type: frame{#2}
 ".PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "CDBS"
 msgstr "CDBS"
 
 #. type: itemize
 msgid "CDBS"
 msgstr "CDBS"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "With debhelper, still a lot of redundancy between packages"
 msgstr "Avec debhelper, restent beaucoup de redondances entre les paquets"
 
 #. type: itemize
 msgid "With debhelper, still a lot of redundancy between packages"
 msgstr "Avec debhelper, restent beaucoup de redondances entre les paquets"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "Second-level helpers that factor common functionality"
 msgstr "Assistants de second niveau incluant des fonctionnalités courantes"
 
 #. type: itemize
 msgid "Second-level helpers that factor common functionality"
 msgstr "Assistants de second niveau incluant des fonctionnalités courantes"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid ""
 "E.g building with \\texttt{./configure \\&\\& make \\&\\& make install} or "
 "CMake"
 msgid ""
 "E.g building with \\texttt{./configure \\&\\& make \\&\\& make install} or "
 "CMake"
@@ -1428,32 +1439,32 @@ msgstr ""
 "install}"
 
 #. type: itemize
 "install}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "CDBS:"
 msgstr "CDBS :"
 
 #. type: itemize
 msgid "CDBS:"
 msgstr "CDBS :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "Introduced in 2005, based on advanced \\textsl{GNU make} magic"
 msgstr "Introduit en 2005, basé sur de la magie avancée de \\textsl{GNU make}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Introduced in 2005, based on advanced \\textsl{GNU make} magic"
 msgstr "Introduit en 2005, basé sur de la magie avancée de \\textsl{GNU make}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "Documentation: \\texttt{/usr/share/doc/cdbs/}"
 msgstr "Documentation : \\texttt{/usr/share/doc/cdbs/}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Documentation: \\texttt{/usr/share/doc/cdbs/}"
 msgstr "Documentation : \\texttt{/usr/share/doc/cdbs/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "Support for Perl, Python, Ruby, GNOME, KDE, Java, Haskell, \\ldots"
 msgstr "Gestion de Perl, Python, Ruby, GNOME, KDE, Java, Haskell\\ldots"
 
 #. type: itemize
 msgid "Support for Perl, Python, Ruby, GNOME, KDE, Java, Haskell, \\ldots"
 msgstr "Gestion de Perl, Python, Ruby, GNOME, KDE, Java, Haskell\\ldots"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "But some people hate it:"
 msgstr "Mais certaines personnes le détestent :"
 
 #. type: itemize
 msgid "But some people hate it:"
 msgstr "Mais certaines personnes le détestent :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid ""
 "Sometimes difficult to customize package builds:\\\\ \"\\textsl{twisty maze "
 "of makefiles and environment variables}\""
 msgid ""
 "Sometimes difficult to customize package builds:\\\\ \"\\textsl{twisty maze "
 "of makefiles and environment variables}\""
@@ -1462,14 +1473,14 @@ msgstr ""
 "makefiles et de variables d'environnement} »"
 
 #. type: itemize
 "makefiles et de variables d'environnement} »"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 msgid "Slower than plain debhelper (many useless calls to \\texttt{dh\\_*})"
 msgstr ""
 "Plus lent que d'utiliser uniquement debhelper (beaucoup d'appels inutiles à "
 "\\texttt{dh\\_*})"
 
 #. type: lstlisting
 msgid "Slower than plain debhelper (many useless calls to \\texttt{dh\\_*})"
 msgstr ""
 "Plus lent que d'utiliser uniquement debhelper (beaucoup d'appels inutiles à "
 "\\texttt{dh\\_*})"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:596
+#: packaging-tutorial.tex:599
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize,escapeinside=\\{\\}]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize,escapeinside=\\{\\}]\n"
@@ -1485,7 +1496,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:600
+#: packaging-tutorial.tex:603
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# add an action after the build\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# add an action after the build\n"
@@ -1499,33 +1510,33 @@ msgstr ""
 "      "
 
 #. type: frame{#2}
 "      "
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:621
+#: packaging-tutorial.tex:624
 msgid "Dh (aka Debhelper 7, or dh7)"
 msgstr "Dh (aussi appelé Debhelper 7, ou dh7)"
 
 #. type: itemize
 msgid "Dh (aka Debhelper 7, or dh7)"
 msgstr "Dh (aussi appelé Debhelper 7, ou dh7)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:621
+#: packaging-tutorial.tex:624
 msgid "Introduced in 2008 as a \\textsl{CDBS killer}"
 msgstr "Introduit en 2008, avec l'objectif de remplacer CDBS"
 
 #. type: itemize
 msgid "Introduced in 2008 as a \\textsl{CDBS killer}"
 msgstr "Introduit en 2008, avec l'objectif de remplacer CDBS"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:621
+#: packaging-tutorial.tex:624
 msgid "\\textbf{dh} command that calls \\texttt{dh\\_*}"
 msgstr "Commande \\textbf{dh} qui appelle \\texttt{dh\\_*}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\textbf{dh} command that calls \\texttt{dh\\_*}"
 msgstr "Commande \\textbf{dh} qui appelle \\texttt{dh\\_*}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:621
+#: packaging-tutorial.tex:624
 msgid "Simple \\textsl{debian/rules}, listing only overrides"
 msgstr ""
 "Fichier \\textsl{debian/rules} simple, ne contenant que les redéfinitions"
 
 #. type: itemize
 msgid "Simple \\textsl{debian/rules}, listing only overrides"
 msgstr ""
 "Fichier \\textsl{debian/rules} simple, ne contenant que les redéfinitions"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:621
+#: packaging-tutorial.tex:624
 msgid "Easier to customize than CDBS"
 msgstr "Plus facile à personnaliser que CDBS"
 
 #. type: itemize
 msgid "Easier to customize than CDBS"
 msgstr "Plus facile à personnaliser que CDBS"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:621
+#: packaging-tutorial.tex:624
 msgid ""
 "Doc: manpages (\\texttt{debhelper(7)}, \\texttt{dh(1)}) + slides from "
 "DebConf9 talk\\\\ \\url{http://kitenet.net/~joey/talks/debhelper/debhelper-"
 msgid ""
 "Doc: manpages (\\texttt{debhelper(7)}, \\texttt{dh(1)}) + slides from "
 "DebConf9 talk\\\\ \\url{http://kitenet.net/~joey/talks/debhelper/debhelper-"
@@ -1536,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 "slides.pdf}"
 
 #. type: lstlisting
 "slides.pdf}"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:621
+#: packaging-tutorial.tex:624
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -1552,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:624
+#: packaging-tutorial.tex:627
 #, no-wrap
 msgid ""
 "override_dh_auto_configure:\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "override_dh_auto_configure:\n"
@@ -1564,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:627
+#: packaging-tutorial.tex:630
 #, no-wrap
 msgid ""
 "override_dh_auto_build:\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "override_dh_auto_build:\n"
@@ -1576,18 +1587,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:628
+#: packaging-tutorial.tex:631
 #, no-wrap
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
 #. type: frame{#2}
 #, no-wrap
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid "Classic debhelper vs CDBS vs dh"
 msgstr "debhelper classique vs CDBS vs dh"
 
 #. type: itemize
 msgid "Classic debhelper vs CDBS vs dh"
 msgstr "debhelper classique vs CDBS vs dh"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid ""
 "Mind shares:\\\\ Classic debhelper: 36\\% \\hskip 1em CDBS: 21\\% \\hskip "
 "1em dh: 41\\%"
 msgid ""
 "Mind shares:\\\\ Classic debhelper: 36\\% \\hskip 1em CDBS: 21\\% \\hskip "
 "1em dh: 41\\%"
@@ -1596,37 +1607,37 @@ msgstr ""
 "\\hskip 1em dh : 41~\\%"
 
 #. type: itemize
 "\\hskip 1em dh : 41~\\%"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid "Which one should I learn?"
 msgstr "Lequel apprendre ?"
 
 #. type: itemize
 msgid "Which one should I learn?"
 msgstr "Lequel apprendre ?"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid "Probably a bit of all of them"
 msgstr "Probablement un peu de chaque"
 
 #. type: itemize
 msgid "Probably a bit of all of them"
 msgstr "Probablement un peu de chaque"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid "You need to know debhelper to use dh and CDBS"
 msgstr "Vous devez connaître debhelper pour utiliser dh et CDBS"
 
 #. type: itemize
 msgid "You need to know debhelper to use dh and CDBS"
 msgstr "Vous devez connaître debhelper pour utiliser dh et CDBS"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid "You might have to modify CDBS packages"
 msgstr "Vous pourriez avoir à modifier des paquets CDBS"
 
 #. type: itemize
 msgid "You might have to modify CDBS packages"
 msgstr "Vous pourriez avoir à modifier des paquets CDBS"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid "Which one should I use for a new package?"
 msgstr "Lequel utiliser pour un nouveau paquet ?"
 
 #. type: itemize
 msgid "Which one should I use for a new package?"
 msgstr "Lequel utiliser pour un nouveau paquet ?"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:649
+#: packaging-tutorial.tex:652
 msgid "\\textbf{dh} (only solution with an increasing mind share)"
 msgstr "\\textbf{dh} (seule solution de plus en plus utilisée)"
 
 #. type: axis[#1]
 msgid "\\textbf{dh} (only solution with an increasing mind share)"
 msgstr "\\textbf{dh} (seule solution de plus en plus utilisée)"
 
 #. type: axis[#1]
-#: packaging-tutorial.tex:663
+#: packaging-tutorial.tex:666
 msgid ""
 "small,label style={font=\\footnotesize},xlabel={\\small Time},ylabel="
 "{\\small Market share (\\%)}, date coordinates in=x,height=4.85cm,width=9cm,"
 msgid ""
 "small,label style={font=\\footnotesize},xlabel={\\small Time},ylabel="
 "{\\small Market share (\\%)}, date coordinates in=x,height=4.85cm,width=9cm,"
@@ -1640,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 "ymin=0"
 
 #. type: axis
 "ymin=0"
 
 #. type: axis
-#: packaging-tutorial.tex:663
+#: packaging-tutorial.tex:666
 msgid ""
 "\\addplot[mark=none,blue,thick,style=densely dotted] table[x=date,y=dh] "
 "{cdbs-dh7.txt}; \\addplot[mark=none,red,thick,style=dashed] table[x=date,"
 msgid ""
 "\\addplot[mark=none,blue,thick,style=densely dotted] table[x=date,y=dh] "
 "{cdbs-dh7.txt}; \\addplot[mark=none,red,thick,style=dashed] table[x=date,"
@@ -1653,49 +1664,54 @@ msgstr ""
 "{cdbs-dh7.txt}; \\legend{debhelper, dh, CDBS}"
 
 #. type: section{#2}
 "{cdbs-dh7.txt}; \\legend{debhelper, dh, CDBS}"
 
 #. type: section{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:672
+#: packaging-tutorial.tex:676
 msgid "Building and testing packages"
 msgstr "Construire et tester les paquets"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Building and testing packages"
 msgstr "Construire et tester les paquets"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:672
+#: packaging-tutorial.tex:676
 msgid "Building packages"
 msgstr "Construire les paquets"
 
 #. type: itemize
 msgid "Building packages"
 msgstr "Construire les paquets"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:672
+#: packaging-tutorial.tex:676
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\textttc{apt-get build-dep mypackage}\\\\ Installs the \\textsl{build-"
+#| "dependencies} (for a package in the archive)"
 msgid ""
 "\\textttc{apt-get build-dep mypackage}\\\\ Installs the \\textsl{build-"
 msgid ""
 "\\textttc{apt-get build-dep mypackage}\\\\ Installs the \\textsl{build-"
-"dependencies} (for a package in the archive)"
+"dependencies} (for a package already in Debian)\\\\ Or \\textttc{mk-build-"
+"deps -ir} (inside the package source tree)"
 msgstr ""
 "\\textttc{apt-get build-dep monpaquet}\\\\ Installer les \\textsl"
 "{dépendances de construction} (pour un paquet dans l'archive)"
 
 #. type: itemize
 msgstr ""
 "\\textttc{apt-get build-dep monpaquet}\\\\ Installer les \\textsl"
 "{dépendances de construction} (pour un paquet dans l'archive)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid "\\textttc{debuild}: build, test with \\texttt{lintian}, sign with GPG"
 msgstr ""
 "\\textttc{debuild} : construire, tester avec \\texttt{lintian}, signer avec "
 "GPG"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\textttc{debuild}: build, test with \\texttt{lintian}, sign with GPG"
 msgstr ""
 "\\textttc{debuild} : construire, tester avec \\texttt{lintian}, signer avec "
 "GPG"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid "Also possible to call \\textttc{dpkg-buildpackage} directly"
 msgstr ""
 "Vous pouvez aussi faire appel directement à \\textttc{dpkg-buildpackage}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Also possible to call \\textttc{dpkg-buildpackage} directly"
 msgstr ""
 "Vous pouvez aussi faire appel directement à \\textttc{dpkg-buildpackage}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid "Usually with \\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc}"
 msgstr "En général, avec \\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Usually with \\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc}"
 msgstr "En général, avec \\texttt{dpkg-buildpackage -us -uc}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid "It is better to build packages in a clean \\& minimal environment"
 msgstr "Il vaut mieux construire les paquets dans un environnement minimal"
 
 #. type: itemize
 msgid "It is better to build packages in a clean \\& minimal environment"
 msgstr "Il vaut mieux construire les paquets dans un environnement minimal"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "\\textttc{pbuilder} -- helper to build packages in a \\textsl{chroot}\\\\ "
 "Good documentation: \\url{https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto}\\\\ "
 msgid ""
 "\\textttc{pbuilder} -- helper to build packages in a \\textsl{chroot}\\\\ "
 "Good documentation: \\url{https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto}\\\\ "
@@ -1707,7 +1723,7 @@ msgstr ""
 "\\textttc{distcc})"
 
 #. type: itemize
 "\\textttc{distcc})"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "\\textttc{schroot} and \\textttc{sbuild}: used on the Debian build daemons\\"
 "\\ (not as simple as \\texttt{pbuilder}, but allows LVM snapshots\\\\ see: "
 msgid ""
 "\\textttc{schroot} and \\textttc{sbuild}: used on the Debian build daemons\\"
 "\\ (not as simple as \\texttt{pbuilder}, but allows LVM snapshots\\\\ see: "
@@ -1719,12 +1735,12 @@ msgstr ""
 "SbuildLVMHowto} )"
 
 #. type: itemize
 "SbuildLVMHowto} )"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid "Generates \\texttt{.deb} files and a \\texttt{.changes} file"
 msgstr "Crée les fichiers \\texttt{.deb} et un fichier \\texttt{.changes}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Generates \\texttt{.deb} files and a \\texttt{.changes} file"
 msgstr "Crée les fichiers \\texttt{.deb} et un fichier \\texttt{.changes}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "\\texttt{.changes}: describes what was built; used to upload the package"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\\texttt{.changes}: describes what was built; used to upload the package"
 msgstr ""
@@ -1732,12 +1748,12 @@ msgstr ""
 "paquet"
 
 #. type: frame{#2}
 "paquet"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid "Installing and testing packages"
 msgstr "Installation et test des paquets"
 
 #. type: itemize
 msgid "Installing and testing packages"
 msgstr "Installation et test des paquets"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "Install the package locally: \\textttc{debi} (will use \\texttt{.changes} to "
 "know what to install)"
 msgid ""
 "Install the package locally: \\textttc{debi} (will use \\texttt{.changes} to "
 "know what to install)"
@@ -1746,7 +1762,7 @@ msgstr ""
 "savoir quoi installer)"
 
 #. type: itemize
 "savoir quoi installer)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "List the content of the package: \\texttt{{\\color{rouge}debc} ../"
 "mypackage<TAB>.changes}"
 msgid ""
 "List the content of the package: \\texttt{{\\color{rouge}debc} ../"
 "mypackage<TAB>.changes}"
@@ -1755,7 +1771,7 @@ msgstr ""
 "monpaquet<TAB>.changes}"
 
 #. type: itemize
 "monpaquet<TAB>.changes}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "Compare the package with a previous version:\\\\ \\texttt{{\\color{rouge}"
 "debdiff} ../mypackage\\_1\\_*.changes ../mypackage\\_2\\_*.changes}\\\\ or "
 msgid ""
 "Compare the package with a previous version:\\\\ \\texttt{{\\color{rouge}"
 "debdiff} ../mypackage\\_1\\_*.changes ../mypackage\\_2\\_*.changes}\\\\ or "
@@ -1768,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "\\_1\\_*.dsc ../monpaquet\\_2\\_*.dsc}\\\\"
 
 #. type: itemize
 "\\_1\\_*.dsc ../monpaquet\\_2\\_*.dsc}\\\\"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "Check the package with \\texttt{lintian} (static analyzer):\\\\ \\texttt"
 "{{\\color{rouge}lintian} ../mypackage<TAB>.changes}\\\\ \\texttt{lintian -"
 msgid ""
 "Check the package with \\texttt{lintian} (static analyzer):\\\\ \\texttt"
 "{{\\color{rouge}lintian} ../mypackage<TAB>.changes}\\\\ \\texttt{lintian -"
@@ -1779,14 +1795,14 @@ msgstr ""
 "i} : donne plus d'informations sur les erreurs"
 
 #. type: itemize
 "i} : donne plus d'informations sur les erreurs"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid "Upload the package to Debian (\\textttc{dput}) (needs configuration)"
 msgstr ""
 "Envoyer le paquet dans Debian (\\textttc{dput}) (exige un peu de "
 "configuration)"
 
 #. type: itemize
 msgid "Upload the package to Debian (\\textttc{dput}) (needs configuration)"
 msgstr ""
 "Envoyer le paquet dans Debian (\\textttc{dput}) (exige un peu de "
 "configuration)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:724
+#: packaging-tutorial.tex:732
 msgid ""
 "Manage a private Debian archive with \\textttc{reprepro}\\\\ Documentation: "
 "\\url{http://mirrorer.alioth.debian.org/}"
 msgid ""
 "Manage a private Debian archive with \\textttc{reprepro}\\\\ Documentation: "
 "\\url{http://mirrorer.alioth.debian.org/}"
@@ -1795,13 +1811,13 @@ msgstr ""
 "Documentation : \\url{http://mirrorer.alioth.debian.org/}"
 
 #. type: frame{#2}
 "Documentation : \\url{http://mirrorer.alioth.debian.org/}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:724 packaging-tutorial.tex:1311
-#: packaging-tutorial.tex:1317
+#: packaging-tutorial.tex:732 packaging-tutorial.tex:1345
+#: packaging-tutorial.tex:1351
 msgid "Practical session 1: modifying the grep package"
 msgstr "Travaux pratiques nº~1 : modifier le paquet grep"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Practical session 1: modifying the grep package"
 msgstr "Travaux pratiques nº~1 : modifier le paquet grep"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:724 packaging-tutorial.tex:1317
+#: packaging-tutorial.tex:732 packaging-tutorial.tex:1351
 msgid ""
 "Go to \\url{http://ftp.debian.org/debian/pool/main/g/grep/} and download "
 "version 2.6.3-3 of the package (if you use Ubuntu 11.10 or later, or Debian "
 msgid ""
 "Go to \\url{http://ftp.debian.org/debian/pool/main/g/grep/} and download "
 "version 2.6.3-3 of the package (if you use Ubuntu 11.10 or later, or Debian "
@@ -1811,33 +1827,40 @@ msgstr ""
 "téléchargez la version~2.6.3-3 du paquet (avec Ubuntu 11.10 ou ultérieur, ou "
 "Debian testing ou unstable, utilisez à la place la version 2.9-1 ou 2.9-2)"
 
 "téléchargez la version~2.6.3-3 du paquet (avec Ubuntu 11.10 ou ultérieur, ou "
 "Debian testing ou unstable, utilisez à la place la version 2.9-1 ou 2.9-2)"
 
+#. type: itemize
+#: packaging-tutorial.tex:732
+msgid ""
+"If the source package is not unpacked automatically, unpack it with \\texttt"
+"{dpkg-source~-x~grep\\_*.dsc}"
+msgstr ""
+
 #. type: enumerate
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1385
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1419
 msgid "Look at the files in \\texttt{debian/}."
 msgstr "Regardez les fichiers contenus dans \\texttt{debian/}."
 
 #. type: itemize
 msgid "Look at the files in \\texttt{debian/}."
 msgstr "Regardez les fichiers contenus dans \\texttt{debian/}."
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1385
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1419
 msgid "How many binary packages are generated by this source package?"
 msgstr "Combien de paquets binaires sont engendrés par ce paquet source ?"
 
 #. type: itemize
 msgid "How many binary packages are generated by this source package?"
 msgstr "Combien de paquets binaires sont engendrés par ce paquet source ?"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1385
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1419
 msgid "Which packaging helper does this package use?"
 msgstr "Quel assistant d'empaquetage ce paquet utilise-t-il ?"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Which packaging helper does this package use?"
 msgstr "Quel assistant d'empaquetage ce paquet utilise-t-il ?"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1394
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1428
 msgid "Build the package"
 msgstr "Construisez le paquet"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Build the package"
 msgstr "Construisez le paquet"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1415
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1449
 msgid ""
 "We are now going to modify the package. Add a changelog entry and increase "
 "the version number."
 msgid ""
 "We are now going to modify the package. Add a changelog entry and increase "
 "the version number."
@@ -1846,66 +1869,66 @@ msgstr ""
 "modifications et augmentez le numéro de version."
 
 #. type: enumerate
 "modifications et augmentez le numéro de version."
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1435
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1469
 msgid "Now disable perl-regexp support (it is a \\texttt{./configure} option)"
 msgstr ""
 "Désactivez maintenant la gestion des expressions rationnelles de Perl (c'est "
 "une option de \\texttt{./configure})"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Now disable perl-regexp support (it is a \\texttt{./configure} option)"
 msgstr ""
 "Désactivez maintenant la gestion des expressions rationnelles de Perl (c'est "
 "une option de \\texttt{./configure})"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1435
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1469
 msgid "Rebuild the package"
 msgstr "Reconstruisez le paquet"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Rebuild the package"
 msgstr "Reconstruisez le paquet"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1465
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1499
 msgid "Compare the original and the new package with debdiff"
 msgstr "Comparez le paquet d'origine et le nouveau avec debdiff"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Compare the original and the new package with debdiff"
 msgstr "Comparez le paquet d'origine et le nouveau avec debdiff"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1465
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1499
 msgid "Install the newly built package"
 msgstr "Installez le paquet nouvellement construit"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Install the newly built package"
 msgstr "Installez le paquet nouvellement construit"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:746 packaging-tutorial.tex:1339
-#: packaging-tutorial.tex:1465
+#: packaging-tutorial.tex:754 packaging-tutorial.tex:1373
+#: packaging-tutorial.tex:1499
 msgid "Cry if you messed up ;)"
 msgstr "Pleurez si vous vous êtes plantés ! ;)"
 
 #. type: section{#2}
 msgid "Cry if you messed up ;)"
 msgstr "Pleurez si vous vous êtes plantés ! ;)"
 
 #. type: section{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:761
+#: packaging-tutorial.tex:769
 msgid "Advanced packaging topics"
 msgstr "Sujets avancés sur la construction de paquets"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Advanced packaging topics"
 msgstr "Sujets avancés sur la construction de paquets"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:761
+#: packaging-tutorial.tex:769
 msgid "debian/copyright"
 msgstr "debian/copyright"
 
 #. type: itemize
 msgid "debian/copyright"
 msgstr "debian/copyright"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:761
+#: packaging-tutorial.tex:769
 msgid "Copyright and license information for the source and the packaging"
 msgstr ""
 "Informations de copyright et de licence pour les sources et l'empaquetage"
 
 #. type: itemize
 msgid "Copyright and license information for the source and the packaging"
 msgstr ""
 "Informations de copyright et de licence pour les sources et l'empaquetage"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:761
+#: packaging-tutorial.tex:769
 msgid "Traditionally written as a text file"
 msgstr "Écrites traditionnellement dans un fichier texte"
 
 #. type: itemize
 msgid "Traditionally written as a text file"
 msgstr "Écrites traditionnellement dans un fichier texte"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:761
+#: packaging-tutorial.tex:769
 msgid "New machine-readable format: \\url{http://dep.debian.net/deps/dep5/}"
 msgstr ""
 "Nouveau format en langage machine \\url{http://dep.debian.net/deps/dep5/}"
 
 #. type: lstlisting
 msgid "New machine-readable format: \\url{http://dep.debian.net/deps/dep5/}"
 msgstr ""
 "Nouveau format en langage machine \\url{http://dep.debian.net/deps/dep5/}"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:761
+#: packaging-tutorial.tex:769
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -1921,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:771
+#: packaging-tutorial.tex:779
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Files: *\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Files: *\n"
@@ -1947,7 +1970,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:776
+#: packaging-tutorial.tex:784
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Files: debian/*\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Files: debian/*\n"
@@ -1961,63 +1984,63 @@ msgstr ""
 " [TEXTE DE LA LICENCE]"
 
 #. type: frame{#2}
 " [TEXTE DE LA LICENCE]"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Modifying the upstream source"
 msgstr "Modifier les sources amont"
 
 #. type: frame
 msgid "Modifying the upstream source"
 msgstr "Modifier les sources amont"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Often needed:"
 msgstr "Souvent nécessaire :"
 
 #. type: itemize
 msgid "Often needed:"
 msgstr "Souvent nécessaire :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Fix bugs or add customizations that are specific to Debian"
 msgstr ""
 "Pour corriger des bogues ou faire des modifications spécifiques à Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Fix bugs or add customizations that are specific to Debian"
 msgstr ""
 "Pour corriger des bogues ou faire des modifications spécifiques à Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Backport fixes from a newer upstream release"
 msgstr "Rétroporter des corrections depuis une version amont plus récente"
 
 #. type: frame
 msgid "Backport fixes from a newer upstream release"
 msgstr "Rétroporter des corrections depuis une version amont plus récente"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Several methods to do it:"
 msgstr "{P}lusieurs méthodes pour le faire : "
 
 #. type: itemize
 msgid "Several methods to do it:"
 msgstr "{P}lusieurs méthodes pour le faire : "
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Modifying the files directly"
 msgstr "Modifier directement les fichiers"
 
 #. type: itemize
 msgid "Modifying the files directly"
 msgstr "Modifier directement les fichiers"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Simple"
 msgstr "Simple"
 
 #. type: itemize
 msgid "Simple"
 msgstr "Simple"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "But no way to track and document the changes"
 msgstr "Mais aucun moyen de suivre et de documenter les modifications"
 
 #. type: itemize
 msgid "But no way to track and document the changes"
 msgstr "Mais aucun moyen de suivre et de documenter les modifications"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Using patch systems"
 msgstr "En utilisant des systèmes de gestion de correctifs"
 
 #. type: itemize
 msgid "Using patch systems"
 msgstr "En utilisant des systèmes de gestion de correctifs"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Eases contributing your changes to upstream"
 msgstr "Facilite l'intégration de vos modifications en amont"
 
 #. type: itemize
 msgid "Eases contributing your changes to upstream"
 msgstr "Facilite l'intégration de vos modifications en amont"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid "Helps sharing the fixes with derivatives"
 msgstr "Aide à partager les corrections avec les dérivées"
 
 #. type: itemize
 msgid "Helps sharing the fixes with derivatives"
 msgstr "Aide à partager les corrections avec les dérivées"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:807
+#: packaging-tutorial.tex:815
 msgid ""
 "Gives more exposure to the changes\\\\ \\url{http://patch-tracker.debian."
 "org/}"
 msgid ""
 "Gives more exposure to the changes\\\\ \\url{http://patch-tracker.debian."
 "org/}"
@@ -2026,24 +2049,24 @@ msgstr ""
 "debian.org/}"
 
 #. type: frame{#2}
 "debian.org/}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "Patch systems"
 msgstr "Systèmes de gestion de correctifs"
 
 #. type: itemize
 msgid "Patch systems"
 msgstr "Systèmes de gestion de correctifs"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "Principle: changes are stored as patches in \\texttt{debian/patches/}"
 msgstr ""
 "Principe : les modifications sont stockées sous forme de correctifs dans "
 "\\texttt{debian/patches/}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Principle: changes are stored as patches in \\texttt{debian/patches/}"
 msgstr ""
 "Principe : les modifications sont stockées sous forme de correctifs dans "
 "\\texttt{debian/patches/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "Applied and unapplied during build"
 msgstr "Correctifs appliqués et retirés lors de la construction"
 
 #. type: itemize
 msgid "Applied and unapplied during build"
 msgstr "Correctifs appliqués et retirés lors de la construction"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid ""
 "Past: several implementations -- \\textsl{simple-patchsys} (\\textsl{cdbs}), "
 "\\textsl{dpatch}, \\textbf{\\textsl{quilt}}"
 msgid ""
 "Past: several implementations -- \\textsl{simple-patchsys} (\\textsl{cdbs}), "
 "\\textsl{dpatch}, \\textbf{\\textsl{quilt}}"
@@ -2052,39 +2075,39 @@ msgstr ""
 "{cdbs}), \\textsl{dpatch}, \\textbf{\\textsl{quilt}}"
 
 #. type: itemize
 "{cdbs}), \\textsl{dpatch}, \\textbf{\\textsl{quilt}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "Each supports two \\texttt{debian/rules} targets:"
 msgstr "Chacune prend en charge deux cibles \\texttt{debian/rules} :"
 
 #. type: itemize
 msgid "Each supports two \\texttt{debian/rules} targets:"
 msgstr "Chacune prend en charge deux cibles \\texttt{debian/rules} :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "\\texttt{debian/rules patch}: apply all patches"
 msgstr "\\texttt{debian/rules patch} : appliquer tous les correctifs"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{debian/rules patch}: apply all patches"
 msgstr "\\texttt{debian/rules patch} : appliquer tous les correctifs"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "\\texttt{debian/rules unpatch}: de-apply all patches"
 msgstr "\\texttt{debian/rules unpatch} : retirer tous les correctifs"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{debian/rules unpatch}: de-apply all patches"
 msgstr "\\texttt{debian/rules unpatch} : retirer tous les correctifs"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "More documentation: \\url{http://wiki.debian.org/debian/patches}"
 msgstr "Plus de documentation : \\url{http://wiki.debian.org/debian/patches}"
 
 #. type: textbf{#1}
 msgid "More documentation: \\url{http://wiki.debian.org/debian/patches}"
 msgstr "Plus de documentation : \\url{http://wiki.debian.org/debian/patches}"
 
 #. type: textbf{#1}
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "New source package format with built-in patch system: 3.0 (quilt)"
 msgstr ""
 "Nouveau format de paquet source avec système de gestion de correctifs "
 "intégré : 3.0~(quilt)"
 
 #. type: itemize
 msgid "New source package format with built-in patch system: 3.0 (quilt)"
 msgstr ""
 "Nouveau format de paquet source avec système de gestion de correctifs "
 "intégré : 3.0~(quilt)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid "Recommended solution"
 msgstr "Solution recommandée"
 
 #. type: itemize
 msgid "Recommended solution"
 msgstr "Solution recommandée"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid ""
 "You need to learn \\textsl{quilt}\\\\ \\url{http://pkg-perl.alioth.debian."
 "org/howto/quilt.html}"
 msgid ""
 "You need to learn \\textsl{quilt}\\\\ \\url{http://pkg-perl.alioth.debian."
 "org/howto/quilt.html}"
@@ -2093,7 +2116,7 @@ msgstr ""
 "org/howto/quilt.html}"
 
 #. type: itemize
 "org/howto/quilt.html}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:837
+#: packaging-tutorial.tex:845
 msgid ""
 "Patch-system-agnostic tool in \\texttt{devscripts}: \\texttt{edit-patch}"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Patch-system-agnostic tool in \\texttt{devscripts}: \\texttt{edit-patch}"
 msgstr ""
@@ -2101,17 +2124,17 @@ msgstr ""
 "\\texttt{edit-patch}"
 
 #. type: frame{#2}
 "\\texttt{edit-patch}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:854
+#: packaging-tutorial.tex:862
 msgid "Documentation of patches"
 msgstr "Documentation des correctifs"
 
 #. type: itemize
 msgid "Documentation of patches"
 msgstr "Documentation des correctifs"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:854
+#: packaging-tutorial.tex:862
 msgid "Standard headers at the beginning of the patch"
 msgstr "En-têtes normalisés au début du correctif"
 
 #. type: itemize
 msgid "Standard headers at the beginning of the patch"
 msgstr "En-têtes normalisés au début du correctif"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:854
+#: packaging-tutorial.tex:862
 msgid ""
 "Documented in DEP-3 - Patch Tagging Guidelines\\\\ \\url{http://dep.debian."
 "net/deps/dep3/}"
 msgid ""
 "Documented in DEP-3 - Patch Tagging Guidelines\\\\ \\url{http://dep.debian."
 "net/deps/dep3/}"
@@ -2120,7 +2143,7 @@ msgstr ""
 "de l'étiquetage d'un correctif)\\\\ \\url{http://dep.debian.net/deps/dep3/} "
 
 #. type: lstlisting
 "de l'étiquetage d'un correctif)\\\\ \\url{http://dep.debian.net/deps/dep3/} "
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:854
+#: packaging-tutorial.tex:862
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -2142,7 +2165,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:858
+#: packaging-tutorial.tex:866
 #, no-wrap
 msgid ""
 "--- a/src/widgets.c\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "--- a/src/widgets.c\n"
@@ -2154,17 +2177,17 @@ msgstr ""
 "@@ -101,9 +101,6 @@ struct {"
 
 #. type: frame{#2}
 "@@ -101,9 +101,6 @@ struct {"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:878
+#: packaging-tutorial.tex:886
 msgid "Doing things during installation and removal"
 msgstr "Faire des choses à l'installation, la suppression"
 
 #. type: itemize
 msgid "Doing things during installation and removal"
 msgstr "Faire des choses à l'installation, la suppression"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:878
+#: packaging-tutorial.tex:886
 msgid "Decompressing the package is sometimes not enough"
 msgstr "Décompresser le paquet ne suffit pas toujours"
 
 #. type: itemize
 msgid "Decompressing the package is sometimes not enough"
 msgstr "Décompresser le paquet ne suffit pas toujours"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:878
+#: packaging-tutorial.tex:886
 msgid ""
 "Create/remove system users, start/stop services, manage \\textsl"
 "{alternatives}"
 msgid ""
 "Create/remove system users, start/stop services, manage \\textsl"
 "{alternatives}"
@@ -2173,7 +2196,7 @@ msgstr ""
 "services, gérer des \\textsl{alternatives}"
 
 #. type: itemize
 "services, gérer des \\textsl{alternatives}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:878
+#: packaging-tutorial.tex:886
 msgid ""
 "Done in \\textsl{maintainer scripts}\\\\ \\texttt{preinst, postinst, prerm, "
 "postrm}"
 msgid ""
 "Done in \\textsl{maintainer scripts}\\\\ \\texttt{preinst, postinst, prerm, "
 "postrm}"
@@ -2182,17 +2205,17 @@ msgstr ""
 "postinst, prerm, postrm}"
 
 #. type: itemize
 "postinst, prerm, postrm}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:878
+#: packaging-tutorial.tex:886
 msgid "Snippets for common actions can be generated by debhelper"
 msgstr "debhelper peut créer des bribes pour les actions classiques"
 
 #. type: itemize
 msgid "Snippets for common actions can be generated by debhelper"
 msgstr "debhelper peut créer des bribes pour les actions classiques"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:878
+#: packaging-tutorial.tex:886
 msgid "Documentation:"
 msgstr "Documentation :"
 
 #. type: itemize
 msgid "Documentation:"
 msgstr "Documentation :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:878
+#: packaging-tutorial.tex:886
 msgid ""
 "Debian Policy Manual, chapter 6\\\\ {\\footnotesize \\url{http://www.debian."
 "org/doc/debian-policy/ch-maintainerscripts.html}}"
 msgid ""
 "Debian Policy Manual, chapter 6\\\\ {\\footnotesize \\url{http://www.debian."
 "org/doc/debian-policy/ch-maintainerscripts.html}}"
@@ -2201,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 "doc/debian-policy/ch-maintainerscripts.html}}"
 
 #. type: itemize
 "doc/debian-policy/ch-maintainerscripts.html}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:894
+#: packaging-tutorial.tex:902
 msgid ""
 "Debian Developer's Reference, chapter 6.4\\\\ {\\scriptsize \\url{http://www."
 "debian.org/doc/developers-reference/best-pkging-practices.html}}"
 msgid ""
 "Debian Developer's Reference, chapter 6.4\\\\ {\\scriptsize \\url{http://www."
 "debian.org/doc/developers-reference/best-pkging-practices.html}}"
@@ -2210,7 +2233,7 @@ msgstr ""
 "{http://www.debian.org/doc/developers-reference/best-pkging-practices.html}}"
 
 #. type: itemize
 "{http://www.debian.org/doc/developers-reference/best-pkging-practices.html}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:894
+#: packaging-tutorial.tex:902
 msgid ""
 "{\\footnotesize \\url{http://people.debian.org/~srivasta/MaintainerScripts."
 "html}}"
 msgid ""
 "{\\footnotesize \\url{http://people.debian.org/~srivasta/MaintainerScripts."
 "html}}"
@@ -2219,36 +2242,36 @@ msgstr ""
 "html}}"
 
 #. type: itemize
 "html}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:894
+#: packaging-tutorial.tex:902
 msgid "Prompting the user"
 msgstr "Interagir avec l'utilisateur"
 
 #. type: itemize
 msgid "Prompting the user"
 msgstr "Interagir avec l'utilisateur"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:894
+#: packaging-tutorial.tex:902
 msgid "Must be done with \\textbf{debconf}"
 msgstr "Cela doit se faire avec \\textbf{debconf}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Must be done with \\textbf{debconf}"
 msgstr "Cela doit se faire avec \\textbf{debconf}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:894
+#: packaging-tutorial.tex:902
 msgid ""
 "Documentation: \\texttt{debconf-devel(7)} (\\texttt{debconf-doc} package)"
 msgstr ""
 "Documentation : \\texttt{debconf-devel(7)} (paquet \\texttt{debconf-doc})"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid ""
 "Documentation: \\texttt{debconf-devel(7)} (\\texttt{debconf-doc} package)"
 msgstr ""
 "Documentation : \\texttt{debconf-devel(7)} (paquet \\texttt{debconf-doc})"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:900
+#: packaging-tutorial.tex:908
 msgid "Monitoring upstream versions"
 msgstr "Surveiller les versions amont"
 
 #. type: itemize
 msgid "Monitoring upstream versions"
 msgstr "Surveiller les versions amont"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:900
+#: packaging-tutorial.tex:908
 msgid ""
 "Specify where to look in \\texttt{debian/watch} (see \\texttt{uscan(1)})"
 msgstr ""
 "Préciser dans \\texttt{debian/watch} où chercher (voir \\texttt{uscan(1)})"
 
 #. type: lstlisting
 msgid ""
 "Specify where to look in \\texttt{debian/watch} (see \\texttt{uscan(1)})"
 msgstr ""
 "Préciser dans \\texttt{debian/watch} où chercher (voir \\texttt{uscan(1)})"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:900
+#: packaging-tutorial.tex:908
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -2260,7 +2283,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
 "\n"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:903
+#: packaging-tutorial.tex:911
 #, no-wrap
 msgid ""
 "http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\d\\.\\d)/ \\\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\d\\.\\d)/ \\\n"
@@ -2272,7 +2295,7 @@ msgstr ""
 "    "
 
 #. type: itemize
 "    "
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:917
+#: packaging-tutorial.tex:925
 msgid ""
 "Debian infrastructure that makes use of \\texttt{debian/watch}:\\\\ \\textbf"
 "{Debian External Health Status}\\\\ \\url{http://dehs.alioth.debian.org/}"
 msgid ""
 "Debian infrastructure that makes use of \\texttt{debian/watch}:\\\\ \\textbf"
 "{Debian External Health Status}\\\\ \\url{http://dehs.alioth.debian.org/}"
@@ -2282,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 "{http://dehs.alioth.debian.org/}"
 
 #. type: itemize
 "{http://dehs.alioth.debian.org/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:917
+#: packaging-tutorial.tex:925
 msgid ""
 "Maintainer warned by emails sent to the Package Tracking System\\\\ \\url"
 "{http://packages.qa.debian.org/}"
 msgid ""
 "Maintainer warned by emails sent to the Package Tracking System\\\\ \\url"
 "{http://packages.qa.debian.org/}"
@@ -2291,12 +2314,12 @@ msgstr ""
 "paquets\\\\ \\url{http://packages.qa.debian.org/}"
 
 #. type: itemize
 "paquets\\\\ \\url{http://packages.qa.debian.org/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:917
+#: packaging-tutorial.tex:925
 msgid "\\texttt{uscan}: run a manual check"
 msgstr "\\texttt{uscan} : lancer une vérification à la main"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{uscan}: run a manual check"
 msgstr "\\texttt{uscan} : lancer une vérification à la main"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:917
+#: packaging-tutorial.tex:925
 msgid ""
 "\\texttt{uupdate}: try to update your package to the latest upstream version"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\\texttt{uupdate}: try to update your package to the latest upstream version"
 msgstr ""
@@ -2304,19 +2327,21 @@ msgstr ""
 "plus récente"
 
 #. type: subsection{#2}
 "plus récente"
 
 #. type: subsection{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:955
-msgid "Packaging with a VCS (SVN, Git \\& friends)"
-msgstr ""
-"Construire des paquets avec un gestionnaire de versions (Subversion, Git et "
-"compagnie)"
+#: packaging-tutorial.tex:963
+#, fuzzy
+#| msgid "Packaging with a VCS (SVN, Git, etc.)"
+msgid "Packaging with a Version Control System (SVN, Git)"
+msgstr "Avec un gestionnaire de versions (VCS)"
 
 #. type: frame{#2}
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:955
-msgid "Packaging with a VCS (SVN, Git, etc.)"
-msgstr "Avec un gestionnaire de versions (VCS)"
+#: packaging-tutorial.tex:963
+#, fuzzy
+#| msgid "From the (declared) version control system:"
+msgid "Packaging with a Version Control System"
+msgstr "Depuis le gestionnaire de versions (déclaré) :"
 
 #. type: itemize
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid ""
 "Several tools to help manage branches and tags for your packaging work:\\\\ "
 "\\texttt{svn-buildpackage}, \\texttt{git-buildpackage}"
 msgid ""
 "Several tools to help manage branches and tags for your packaging work:\\\\ "
 "\\texttt{svn-buildpackage}, \\texttt{git-buildpackage}"
@@ -2326,12 +2351,12 @@ msgstr ""
 "buildpackage}"
 
 #. type: itemize
 "buildpackage}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid "Example: \\texttt{git-buildpackage}"
 msgstr "Exemple : \\texttt{git-buildpackage}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Example: \\texttt{git-buildpackage}"
 msgstr "Exemple : \\texttt{git-buildpackage}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid ""
 "\\texttt{upstream} branch to track upstream with \\texttt{upstream/\\textsl"
 "{version}} tags"
 msgid ""
 "\\texttt{upstream} branch to track upstream with \\texttt{upstream/\\textsl"
 "{version}} tags"
@@ -2340,24 +2365,24 @@ msgstr ""
 "étiquettes \\texttt{upstream/\\textsl{version}}"
 
 #. type: itemize
 "étiquettes \\texttt{upstream/\\textsl{version}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid "\\texttt{master} branch tracks the Debian package"
 msgstr "la branche \\texttt{master} suit le paquet Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{master} branch tracks the Debian package"
 msgstr "la branche \\texttt{master} suit le paquet Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid "\\texttt{debian/\\textsl{version}} tags for each upload"
 msgstr "étiquettes \\texttt{debian/\\textsl{version}} pour chaque envoi"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\texttt{debian/\\textsl{version}} tags for each upload"
 msgstr "étiquettes \\texttt{debian/\\textsl{version}} pour chaque envoi"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid ""
 "\\texttt{pristine-tar} branch to be able to rebuild the upstream tarball"
 msgstr ""
 "branche \\texttt{pristine-tar} pour pouvoir reconstruire l'archive tar amont"
 
 #. type: itemize
 msgid ""
 "\\texttt{pristine-tar} branch to be able to rebuild the upstream tarball"
 msgstr ""
 "branche \\texttt{pristine-tar} pour pouvoir reconstruire l'archive tar amont"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid ""
 "\\texttt{Vcs-*} fields in \\texttt{debian/control} to locate the repository"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\\texttt{Vcs-*} fields in \\texttt{debian/control} to locate the repository"
 msgstr ""
@@ -2365,17 +2390,17 @@ msgstr ""
 "dépôt"
 
 #. type: itemize
 "dépôt"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Git}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Git}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Git}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Git}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Svn}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Svn}"
 
 #. type: lstlisting
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Svn}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Alioth/Svn}"
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -2389,7 +2414,7 @@ msgstr ""
 "  "
 
 #. type: lstlisting
 "  "
 
 #. type: lstlisting
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
@@ -2403,7 +2428,7 @@ msgstr ""
 "  "
 
 #. type: itemize
 "  "
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid ""
 "VCS-agnostic interface: \\texttt{debcheckout}, \\texttt{debcommit}, \\texttt"
 "{debrelease}\\\\"
 msgid ""
 "VCS-agnostic interface: \\texttt{debcheckout}, \\texttt{debcommit}, \\texttt"
 "{debrelease}\\\\"
@@ -2412,7 +2437,7 @@ msgstr ""
 "\\texttt{debrelease}\\\\"
 
 #. type: itemize
 "\\texttt{debrelease}\\\\"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:955
+#: packaging-tutorial.tex:963
 msgid ""
 "\\texttt{debcheckout grep} $\\rightarrow$ checks out the source package from "
 "Git"
 msgid ""
 "\\texttt{debcheckout grep} $\\rightarrow$ checks out the source package from "
 "Git"
@@ -2420,12 +2445,12 @@ msgstr ""
 "\\texttt{debcheckout grep} : fait une copie du dépôt Git du paquet source"
 
 #. type: frame{#2}
 "\\texttt{debcheckout grep} : fait une copie du dépôt Git du paquet source"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid "Backporting packages"
 msgstr "Rétroportage de paquets"
 
 #. type: itemize
 msgid "Backporting packages"
 msgstr "Rétroportage de paquets"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid ""
 "Goal: use a newer version of a package on an older system\\\\ e.g use "
 "\\textsl{mutt} from Debian \\textsl{unstable} on Debian \\textsl{stable}"
 msgid ""
 "Goal: use a newer version of a package on an older system\\\\ e.g use "
 "\\textsl{mutt} from Debian \\textsl{unstable} on Debian \\textsl{stable}"
@@ -2435,39 +2460,39 @@ msgstr ""
 "\\textsl{stable}"
 
 #. type: itemize
 "\\textsl{stable}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid "General idea:"
 msgstr "Idée générale :"
 
 #. type: itemize
 msgid "General idea:"
 msgstr "Idée générale :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid "Take the source package from Debian unstable"
 msgstr "Prendre le paquet source de Debian unstable"
 
 #. type: itemize
 msgid "Take the source package from Debian unstable"
 msgstr "Prendre le paquet source de Debian unstable"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid "Modify it so that it builds and works fine on Debian stable"
 msgstr ""
 "Le modifier pour qu'il se construise et fonctionne correctement sur Debian "
 "stable"
 
 #. type: itemize
 msgid "Modify it so that it builds and works fine on Debian stable"
 msgstr ""
 "Le modifier pour qu'il se construise et fonctionne correctement sur Debian "
 "stable"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid "Sometimes trivial (no changes needed)"
 msgstr "Parfois trivial (aucun changement nécéssaire)"
 
 #. type: itemize
 msgid "Sometimes trivial (no changes needed)"
 msgstr "Parfois trivial (aucun changement nécéssaire)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid "Sometimes difficult"
 msgstr "Parfois difficile"
 
 #. type: itemize
 msgid "Sometimes difficult"
 msgstr "Parfois difficile"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid "Sometimes impossible (many unavailable dependencies)"
 msgstr "Parfois impossible (nombreuses dépendances indisponibles)"
 
 #. type: itemize
 msgid "Sometimes impossible (many unavailable dependencies)"
 msgstr "Parfois impossible (nombreuses dépendances indisponibles)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:978
+#: packaging-tutorial.tex:986
 msgid ""
 "Some backports are provided and supported by the Debian project\\\\ \\url"
 "{http://backports.debian.org/}"
 msgid ""
 "Some backports are provided and supported by the Debian project\\\\ \\url"
 "{http://backports.debian.org/}"
@@ -2476,111 +2501,111 @@ msgstr ""
 "\\url{http://backports.debian.org/}"
 
 #. type: section{#2}
 "\\url{http://backports.debian.org/}"
 
 #. type: section{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Maintaining packages in Debian"
 msgstr "Maintenir des paquets dans Debian"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Maintaining packages in Debian"
 msgstr "Maintenir des paquets dans Debian"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Several ways to contribute to Debian"
 msgstr "Plusieurs manières de contribuer à Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Several ways to contribute to Debian"
 msgstr "Plusieurs manières de contribuer à Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "\\textbf{Worst} way to contribute:"
 msgstr "\\textbf{La pire} manière de contribuer :"
 
 #. type: enumerate
 msgid "\\textbf{Worst} way to contribute:"
 msgstr "\\textbf{La pire} manière de contribuer :"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Package your own application"
 msgstr "Empaqueter votre propre application"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Package your own application"
 msgstr "Empaqueter votre propre application"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Get it into Debian"
 msgstr "L'intégrer à Debian"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Get it into Debian"
 msgstr "L'intégrer à Debian"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Disappear"
 msgstr "Disparaître"
 
 #. type: itemize
 msgid "Disappear"
 msgstr "Disparaître"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "\\textbf{Better} ways to contribute:"
 msgstr "\\textbf{Meilleures} manières de contribuer :"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\textbf{Better} ways to contribute:"
 msgstr "\\textbf{Meilleures} manières de contribuer :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Get involved in packaging teams"
 msgstr "S'impliquer dans des équipes Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Get involved in packaging teams"
 msgstr "S'impliquer dans des équipes Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Many teams that focus on set of packages, and need help"
 msgstr ""
 "Beaucoup d'équipes se concentrent sur un ensemble de paquets et elles ont "
 "besoin d'aide"
 
 #. type: itemize
 msgid "Many teams that focus on set of packages, and need help"
 msgstr ""
 "Beaucoup d'équipes se concentrent sur un ensemble de paquets et elles ont "
 "besoin d'aide"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "List available at \\url{http://wiki.debian.org/Teams}"
 msgstr "Liste disponible sur \\url{http://wiki.debian.org/Teams}"
 
 #. type: itemize
 msgid "List available at \\url{http://wiki.debian.org/Teams}"
 msgstr "Liste disponible sur \\url{http://wiki.debian.org/Teams}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "An excellent way to learn from more experienced contributors"
 msgstr "Excellente façon d'apprendre de contributeurs plus expérimentés"
 
 #. type: itemize
 msgid "An excellent way to learn from more experienced contributors"
 msgstr "Excellente façon d'apprendre de contributeurs plus expérimentés"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Adopt existing unmaintained packages (\\textsl{orphaned packages})"
 msgstr ""
 "Adopter des paquets existants non maintenus (\\textsl{paquets orphelins})"
 
 #. type: itemize
 msgid "Adopt existing unmaintained packages (\\textsl{orphaned packages})"
 msgstr ""
 "Adopter des paquets existants non maintenus (\\textsl{paquets orphelins})"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Bring new software to Debian"
 msgstr "Apporter un nouveau logiciel à Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Bring new software to Debian"
 msgstr "Apporter un nouveau logiciel à Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Only if it's interesting/useful enough, please"
 msgstr "S'il vous plaît, seulement s'il est intéressant ou utile"
 
 #. type: itemize
 msgid "Only if it's interesting/useful enough, please"
 msgstr "S'il vous plaît, seulement s'il est intéressant ou utile"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1009
+#: packaging-tutorial.tex:1017
 msgid "Are there alternatives already packaged in Debian?"
 msgstr "Y a-t-il des alternatives déjà empaquetées pour Debian ?"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Are there alternatives already packaged in Debian?"
 msgstr "Y a-t-il des alternatives déjà empaquetées pour Debian ?"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid "Adopting orphaned packages"
 msgstr "Adopter des paquets orphelins"
 
 #. type: itemize
 msgid "Adopting orphaned packages"
 msgstr "Adopter des paquets orphelins"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid "Many unmaintained packages in Debian"
 msgstr "Beaucoup de paquets non maintenus dans Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Many unmaintained packages in Debian"
 msgstr "Beaucoup de paquets non maintenus dans Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid "Full list + process: \\url{http://www.debian.org/devel/wnpp/}"
 msgstr ""
 "Liste complète et marche à suivre : \\url{http://www.debian.org/devel/wnpp/}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Full list + process: \\url{http://www.debian.org/devel/wnpp/}"
 msgstr ""
 "Liste complète et marche à suivre : \\url{http://www.debian.org/devel/wnpp/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid "Installed on your machine: \\texttt{wnpp-alert}"
 msgstr "Ceux installés sur votre  machine : \\texttt{wnpp-alert}"
 
 #. type: itemize
 msgid "Installed on your machine: \\texttt{wnpp-alert}"
 msgstr "Ceux installés sur votre  machine : \\texttt{wnpp-alert}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid "Different states:"
 msgstr "Différents états :"
 
 #. type: itemize
 msgid "Different states:"
 msgstr "Différents états :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid ""
 "\\textbf{O}rphaned: the package is unmaintained\\\\ Feel free to adopt it"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\\textbf{O}rphaned: the package is unmaintained\\\\ Feel free to adopt it"
 msgstr ""
@@ -2588,7 +2613,7 @@ msgstr ""
 "l'adopter"
 
 #. type: itemize
 "l'adopter"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid ""
 "\\textbf{RFA}: \\textbf{R}equest \\textbf{F}or \\textbf{A}dopter\\\\ "
 "Maintainer looking for adopter, but continues work in the meantime\\\\ Feel "
 msgid ""
 "\\textbf{RFA}: \\textbf{R}equest \\textbf{F}or \\textbf{A}dopter\\\\ "
 "Maintainer looking for adopter, but continues work in the meantime\\\\ Feel "
@@ -2600,7 +2625,7 @@ msgstr ""
 "responsable actuel est poli"
 
 #. type: itemize
 "responsable actuel est poli"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid ""
 "\\textbf{ITA}: \\textbf{I}ntent \\textbf{T}o \\textbf{A}dopt\\\\ Someone "
 "intends to adopt the package\\\\ You could propose your help!"
 msgid ""
 "\\textbf{ITA}: \\textbf{I}ntent \\textbf{T}o \\textbf{A}dopt\\\\ Someone "
 "intends to adopt the package\\\\ You could propose your help!"
@@ -2610,7 +2635,7 @@ msgstr ""
 "proposer votre aide !"
 
 #. type: itemize
 "proposer votre aide !"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid ""
 "\\textbf{RFH}: \\textbf{R}equest \\textbf{F}or \\textbf{H}elp\\\\ The "
 "maintainer is looking for help"
 msgid ""
 "\\textbf{RFH}: \\textbf{R}equest \\textbf{F}or \\textbf{H}elp\\\\ The "
 "maintainer is looking for help"
@@ -2619,14 +2644,14 @@ msgstr ""
 "d'aide) \\\\ Le responsable cherche de l'aide"
 
 #. type: itemize
 "d'aide) \\\\ Le responsable cherche de l'aide"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid "Some unmaintained packages not detected \\arr not orphaned yet"
 msgstr ""
 "Certains paquets non maintenus ne sont pas détectés \\arr pas encore "
 "officiellement orphelins"
 
 #. type: itemize
 msgid "Some unmaintained packages not detected \\arr not orphaned yet"
 msgstr ""
 "Certains paquets non maintenus ne sont pas détectés \\arr pas encore "
 "officiellement orphelins"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1047
+#: packaging-tutorial.tex:1055
 msgid ""
 "When in doubt, ask \\texttt{debian-qa@lists.debian.org} \\\\ or \\texttt"
 "{\\#debian-qa} on \\texttt{irc.debian.org}"
 msgid ""
 "When in doubt, ask \\texttt{debian-qa@lists.debian.org} \\\\ or \\texttt"
 "{\\#debian-qa} on \\texttt{irc.debian.org}"
@@ -2635,32 +2660,103 @@ msgstr ""
 "\\texttt{\\#debian-qa} sur \\texttt{irc.debian.org}"
 
 #. type: frame{#2}
 "\\texttt{\\#debian-qa} sur \\texttt{irc.debian.org}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1069
+#: packaging-tutorial.tex:1062
+#, fuzzy
+#| msgid "Adopting orphaned packages"
+msgid "Adopting a package: example"
+msgstr "Adopter des paquets orphelins"
+
+#. type: lstlisting
+#: packaging-tutorial.tex:1062
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[basicstyle=\\ttfamily\\footnotesize]\n"
+"From: You <you@yourdomain>\n"
+"To: 640454@bugs.debian.org, control@bugs.debian.org\n"
+"Cc: Francois Marier <francois@debian.org>\n"
+"Subject: ITA: verbiste -- French conjugator\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lstlisting
+#: packaging-tutorial.tex:1066
+#, no-wrap
+msgid ""
+"retitle 640454 \\textbf{ITA}: verbiste -- French conjugator\n"
+"owner 640454 !\n"
+"thanks\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lstlisting
+#: packaging-tutorial.tex:1068
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lstlisting
+#: packaging-tutorial.tex:1070
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I am using verbiste and I am willing to take care of the package.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lstlisting
+#: packaging-tutorial.tex:1072
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Cheers,\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lstlisting
+#: packaging-tutorial.tex:1074
+#, no-wrap
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: packaging-tutorial.tex:1081
+msgid ""
+"Polite to contact the previous maintainer (especially if the package was "
+"RFAed, not orphaned)"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: packaging-tutorial.tex:1081
+msgid "Very good idea to contact the upstream project"
+msgstr ""
+
+#. type: frame{#2}
+#: packaging-tutorial.tex:1103
 msgid "Getting your package in Debian"
 msgstr "Intégrer votre paquet dans Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Getting your package in Debian"
 msgstr "Intégrer votre paquet dans Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1069
+#: packaging-tutorial.tex:1103
 msgid "You do not need any official status to get your package into Debian"
 msgstr "Aucun besoin d'un statut officiel pour intégrer son paquet dans Debian"
 
 #. type: enumerate
 msgid "You do not need any official status to get your package into Debian"
 msgstr "Aucun besoin d'un statut officiel pour intégrer son paquet dans Debian"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1069
+#: packaging-tutorial.tex:1103
 msgid "Prepare a source package"
 msgstr "Préparez un paquet source"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Prepare a source package"
 msgstr "Préparez un paquet source"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1069
+#: packaging-tutorial.tex:1103
 msgid "Find a Debian Developer that will sponsor your package"
 msgstr "Trouvez un développeur Debian qui va parrainer votre paquet"
 
 #. type: itemize
 msgid "Find a Debian Developer that will sponsor your package"
 msgstr "Trouvez un développeur Debian qui va parrainer votre paquet"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1069
+#: packaging-tutorial.tex:1103
 msgid "Official status (when you are already experienced):"
 msgstr "Statuts officiels (quand vous serez plus expérimenté) :"
 
 #. type: itemize
 msgid "Official status (when you are already experienced):"
 msgstr "Statuts officiels (quand vous serez plus expérimenté) :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1069
+#: packaging-tutorial.tex:1103
 msgid ""
 "\\textbf{Debian Maintainer (DM):}\\\\ Permission to upload your own packages"
 "\\\\ See \\url{http://wiki.debian.org/DebianMaintainer}"
 msgid ""
 "\\textbf{Debian Maintainer (DM):}\\\\ Permission to upload your own packages"
 "\\\\ See \\url{http://wiki.debian.org/DebianMaintainer}"
@@ -2669,7 +2765,7 @@ msgstr ""
 "\\ Voir \\url{http://wiki.debian.org/DebianMaintainer}"
 
 #. type: itemize
 "\\ Voir \\url{http://wiki.debian.org/DebianMaintainer}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1069
+#: packaging-tutorial.tex:1103
 msgid ""
 "\\textbf{Debian Developer (DD):}\\\\ Debian project members; can vote and "
 "upload any package"
 msgid ""
 "\\textbf{Debian Developer (DD):}\\\\ Debian project members; can vote and "
 "upload any package"
@@ -2678,57 +2774,57 @@ msgstr ""
 "voter et envoyer n'importe quel paquet"
 
 #. type: frame{#2}
 "voter et envoyer n'importe quel paquet"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "Where to find help?"
 msgstr "Où trouver de l'aide ?"
 
 #. type: frame
 msgid "Where to find help?"
 msgstr "Où trouver de l'aide ?"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "Help you will need:"
 msgstr "L'aide dont vous avez besoin :"
 
 #. type: itemize
 msgid "Help you will need:"
 msgstr "L'aide dont vous avez besoin :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "Advice and answers to your questions, code reviews"
 msgstr "Conseils et réponses à vos questions, relecture de code"
 
 #. type: itemize
 msgid "Advice and answers to your questions, code reviews"
 msgstr "Conseils et réponses à vos questions, relecture de code"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "Sponsorship for your uploads, once your package is ready"
 msgstr "Parrainage pour les envois, une fois que votre paquet est prêt"
 
 #. type: frame
 msgid "Sponsorship for your uploads, once your package is ready"
 msgstr "Parrainage pour les envois, une fois que votre paquet est prêt"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "You can get help from:"
 msgstr "Vous pouvez obtenir de l'aide :"
 
 #. type: textbf{#1}
 msgid "You can get help from:"
 msgstr "Vous pouvez obtenir de l'aide :"
 
 #. type: textbf{#1}
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "Other members of a packaging team"
 msgstr "Autres membres d'une équipe d'empaquetage : la meilleure solution"
 
 #. type: itemize
 msgid "Other members of a packaging team"
 msgstr "Autres membres d'une équipe d'empaquetage : la meilleure solution"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "They know the specifics of your package"
 msgstr "Ils connaissent les spécificités de votre paquet"
 
 #. type: itemize
 msgid "They know the specifics of your package"
 msgstr "Ils connaissent les spécificités de votre paquet"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "You can become a member of the team"
 msgstr "Vous pouvez devenir membre d'une équipe"
 
 #. type: itemize
 msgid "You can become a member of the team"
 msgstr "Vous pouvez devenir membre d'une équipe"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "The Debian Mentors group (if your package doesn't fit in a team)"
 msgstr "Le groupe Debian Mentors (si votre paquet ne convient à aucune équipe)"
 
 #. type: itemize
 msgid "The Debian Mentors group (if your package doesn't fit in a team)"
 msgstr "Le groupe Debian Mentors (si votre paquet ne convient à aucune équipe)"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/DebianMentorsFaq}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/DebianMentorsFaq}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/DebianMentorsFaq}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/DebianMentorsFaq}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid ""
 "Mailing list: \\url{debian-mentors@lists.debian.org}\\\\ {\\small (also a "
 "good way to learn by accident)}"
 msgid ""
 "Mailing list: \\url{debian-mentors@lists.debian.org}\\\\ {\\small (also a "
 "good way to learn by accident)}"
@@ -2737,22 +2833,22 @@ msgstr ""
 "(une autre manière d'apprendre par hasard)}"
 
 #. type: itemize
 "(une autre manière d'apprendre par hasard)}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "IRC: \\texttt{\\#debian-mentors} on \\texttt{irc.debian.org}"
 msgstr "IRC : \\texttt{\\#debian-mentors} sur \\texttt{irc.debian.org}"
 
 #. type: itemize
 msgid "IRC: \\texttt{\\#debian-mentors} on \\texttt{irc.debian.org}"
 msgstr "IRC : \\texttt{\\#debian-mentors} sur \\texttt{irc.debian.org}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1096
+#: packaging-tutorial.tex:1130
 msgid "\\url{http://mentors.debian.net/}"
 msgstr "\\url{http://mentors.debian.net/}"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "\\url{http://mentors.debian.net/}"
 msgstr "\\url{http://mentors.debian.net/}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1114
+#: packaging-tutorial.tex:1148
 msgid "Official documentation"
 msgstr "Documentation officielle"
 
 #. type: itemize
 msgid "Official documentation"
 msgstr "Documentation officielle"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1114
+#: packaging-tutorial.tex:1148
 msgid ""
 "Debian Developers' Corner\\\\ \\url{http://www.debian.org/devel/}\\\\ "
 "{\\small Links to many resources about Debian development}"
 msgid ""
 "Debian Developers' Corner\\\\ \\url{http://www.debian.org/devel/}\\\\ "
 "{\\small Links to many resources about Debian development}"
@@ -2761,7 +2857,7 @@ msgstr ""
 "{\\small Liens vers de nombreuses ressources sur le développement Debian}"
 
 #. type: itemize
 "{\\small Liens vers de nombreuses ressources sur le développement Debian}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1114
+#: packaging-tutorial.tex:1148
 msgid ""
 "Debian New Maintainers' Guide\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/maint-"
 "guide/}\\\\ {\\small An introduction to Debian packaging, but could use an "
 msgid ""
 "Debian New Maintainers' Guide\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/maint-"
 "guide/}\\\\ {\\small An introduction to Debian packaging, but could use an "
@@ -2772,7 +2868,7 @@ msgstr ""
 "Debian (pas très à jour)}"
 
 #. type: itemize
 "Debian (pas très à jour)}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1114
+#: packaging-tutorial.tex:1148
 msgid ""
 "Debian Developer's Reference\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/developers-"
 "reference/}\\\\ {\\small Mostly about Debian procedures, but also some best "
 msgid ""
 "Debian Developer's Reference\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/developers-"
 "reference/}\\\\ {\\small Mostly about Debian procedures, but also some best "
@@ -2783,13 +2879,13 @@ msgstr ""
 "Debian, mais aussi quelques bonnes pratiques d'empaquetage (chapitre 6)}"
 
 #. type: itemize
 "Debian, mais aussi quelques bonnes pratiques d'empaquetage (chapitre 6)}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1114
+#: packaging-tutorial.tex:1148
 msgid "Debian Policy\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/debian-policy/}\\\\"
 msgstr ""
 "La Charte Debian\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/debian-policy/}\\\\"
 
 #. type: itemize
 msgid "Debian Policy\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/debian-policy/}\\\\"
 msgstr ""
 "La Charte Debian\\\\ \\url{http://www.debian.org/doc/debian-policy/}\\\\"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1120
+#: packaging-tutorial.tex:1154
 msgid ""
 "{\\small \\begin{itemize} \\item \\small All the requirements that every "
 "package must satisfy \\item \\small Specific policies for Perl, Java, "
 msgid ""
 "{\\small \\begin{itemize} \\item \\small All the requirements that every "
 "package must satisfy \\item \\small Specific policies for Perl, Java, "
@@ -2800,7 +2896,7 @@ msgstr ""
 "Python\\ldots \\end{itemize}}"
 
 #. type: itemize
 "Python\\ldots \\end{itemize}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1125
+#: packaging-tutorial.tex:1159
 msgid ""
 "Ubuntu Packaging Guide\\\\ \\url{https://wiki.ubuntu.com/PackagingGuide}"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Ubuntu Packaging Guide\\\\ \\url{https://wiki.ubuntu.com/PackagingGuide}"
 msgstr ""
@@ -2808,12 +2904,12 @@ msgstr ""
 "PackagingGuide}"
 
 #. type: frame{#2}
 "PackagingGuide}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1135
+#: packaging-tutorial.tex:1169
 msgid "Debian dashboards for maintainers"
 msgstr "Tableau de bord Debian pour les responsables"
 
 #. type: itemize
 msgid "Debian dashboards for maintainers"
 msgstr "Tableau de bord Debian pour les responsables"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1135
+#: packaging-tutorial.tex:1169
 msgid ""
 "\\textbf{Source package centric}: Package Tracking System (PTS)\\\\ \\url"
 "{http://packages.qa.debian.org/dpkg}"
 msgid ""
 "\\textbf{Source package centric}: Package Tracking System (PTS)\\\\ \\url"
 "{http://packages.qa.debian.org/dpkg}"
@@ -2823,7 +2919,7 @@ msgstr ""
 "dpkg}"
 
 #. type: itemize
 "dpkg}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1135
+#: packaging-tutorial.tex:1169
 msgid ""
 "\\textbf{Maintainer/team centric}: Developer's Packages Overview (DDPO)\\\\ "
 "\\url{http://qa.debian.org/developer.php?login=pkg-ruby-extras-"
 msgid ""
 "\\textbf{Maintainer/team centric}: Developer's Packages Overview (DDPO)\\\\ "
 "\\url{http://qa.debian.org/developer.php?login=pkg-ruby-extras-"
@@ -2835,17 +2931,17 @@ msgstr ""
 "debian.org}"
 
 #. type: frame{#2}
 "debian.org}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "More interested in Ubuntu?"
 msgstr "Plus intéressé par Ubuntu ?"
 
 #. type: itemize
 msgid "More interested in Ubuntu?"
 msgstr "Plus intéressé par Ubuntu ?"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Ubuntu mainly manages the divergence with Debian"
 msgstr "Ubuntu gère essentiellement les différences avec Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Ubuntu mainly manages the divergence with Debian"
 msgstr "Ubuntu gère essentiellement les différences avec Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid ""
 "No real focus on specific packages\\\\ Instead, collaboration with Debian "
 "teams"
 msgid ""
 "No real focus on specific packages\\\\ Instead, collaboration with Debian "
 "teams"
@@ -2854,7 +2950,7 @@ msgstr ""
 "avec les équipes Debian"
 
 #. type: itemize
 "avec les équipes Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid ""
 "Usually recommend uploading new packages to Debian first\\\\ \\url{https://"
 "wiki.ubuntu.com/UbuntuDevelopment/NewPackages}"
 msgid ""
 "Usually recommend uploading new packages to Debian first\\\\ \\url{https://"
 "wiki.ubuntu.com/UbuntuDevelopment/NewPackages}"
@@ -2863,62 +2959,62 @@ msgstr ""
 "Debian\\\\ \\url{https://wiki.ubuntu.com/UbuntuDevelopment/NewPackages}"
 
 #. type: itemize
 "Debian\\\\ \\url{https://wiki.ubuntu.com/UbuntuDevelopment/NewPackages}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Possibly a better plan:"
 msgstr "Peut-être une meilleure idée :"
 
 #. type: itemize
 msgid "Possibly a better plan:"
 msgstr "Peut-être une meilleure idée :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Get involved in a Debian team and act as a bridge with Ubuntu"
 msgstr "S'impliquer dans une équipe Debian et faire le lien avec Ubuntu"
 
 #. type: itemize
 msgid "Get involved in a Debian team and act as a bridge with Ubuntu"
 msgstr "S'impliquer dans une équipe Debian et faire le lien avec Ubuntu"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Help reduce divergence, triage bugs in Launchpad"
 msgstr "Aider à diminuer les divergences, trier les bogues sur Launchpad"
 
 #. type: itemize
 msgid "Help reduce divergence, triage bugs in Launchpad"
 msgstr "Aider à diminuer les divergences, trier les bogues sur Launchpad"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Many Debian tools can help:"
 msgstr "Beaucoup d'outils Debian peuvent aider :"
 
 #. type: itemize
 msgid "Many Debian tools can help:"
 msgstr "Beaucoup d'outils Debian peuvent aider :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Ubuntu column on the Developer's packages overview"
 msgstr "Colonne Ubuntu sur l'aperçu des paquets du développeur"
 
 #. type: itemize
 msgid "Ubuntu column on the Developer's packages overview"
 msgstr "Colonne Ubuntu sur l'aperçu des paquets du développeur"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Ubuntu box on the Package Tracking System"
 msgstr "Encart Ubuntu sur le système de suivi des paquets"
 
 #. type: itemize
 msgid "Ubuntu box on the Package Tracking System"
 msgstr "Encart Ubuntu sur le système de suivi des paquets"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1162
+#: packaging-tutorial.tex:1196
 msgid "Receive launchpad bugmail via the PTS"
 msgstr "Recevoir les courriels de bogues Launchpad via le PTS"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Receive launchpad bugmail via the PTS"
 msgstr "Recevoir les courriels de bogues Launchpad via le PTS"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusion"
 
 #. type: itemize
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusion"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "You now have a full overview of Debian packaging"
 msgstr "Vous avez un aperçu complet de la construction de paquets Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "You now have a full overview of Debian packaging"
 msgstr "Vous avez un aperçu complet de la construction de paquets Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "But you will need to read more documentation"
 msgstr "Mais vous devrez lire plus de documentation"
 
 #. type: itemize
 msgid "But you will need to read more documentation"
 msgstr "Mais vous devrez lire plus de documentation"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "Best practices have evolved over the years"
 msgstr "Les bonnes pratiques ont évolué avec le temps"
 
 #. type: itemize
 msgid "Best practices have evolved over the years"
 msgstr "Les bonnes pratiques ont évolué avec le temps"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid ""
 "If not sure, use the \\textbf{dh} packaging helper, and the \\textbf{3.0 "
 "(quilt)} format"
 msgid ""
 "If not sure, use the \\textbf{dh} packaging helper, and the \\textbf{3.0 "
 "(quilt)} format"
@@ -2927,34 +3023,34 @@ msgstr ""
 "\\textbf{dh}, et le format \\textbf{3.0 (quilt)} "
 
 #. type: itemize
 "\\textbf{dh}, et le format \\textbf{3.0 (quilt)} "
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "Things that were not covered in this tutorial:"
 msgstr "Ce qui n'a pas été traité dans ce tutoriel :"
 
 #. type: itemize
 msgid "Things that were not covered in this tutorial:"
 msgstr "Ce qui n'a pas été traité dans ce tutoriel :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "UCF -- manage user changes to configuration files when upgrading"
 msgstr ""
 "UCF -- gérer les changements par l'utilisateur de fichiers de configuration "
 "lors de la mise à jour"
 
 #. type: itemize
 msgid "UCF -- manage user changes to configuration files when upgrading"
 msgstr ""
 "UCF -- gérer les changements par l'utilisateur de fichiers de configuration "
 "lors de la mise à jour"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "dpkg triggers -- group similar maintainer scripts actions together"
 msgstr "dpkg triggers -- regrouper les actions des scripts du responsable"
 
 #. type: itemize
 msgid "dpkg triggers -- group similar maintainer scripts actions together"
 msgstr "dpkg triggers -- regrouper les actions des scripts du responsable"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "Debian development organization:"
 msgstr "Organisation du développement Debian :"
 
 #. type: itemize
 msgid "Debian development organization:"
 msgstr "Organisation du développement Debian :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "Bug Tracking System (BTS)"
 msgstr "Bug Tracking System (BTS) : système de suivi des bogues"
 
 #. type: itemize
 msgid "Bug Tracking System (BTS)"
 msgstr "Bug Tracking System (BTS) : système de suivi des bogues"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid ""
 "Suites: stable, testing, unstable, experimental, security, *-updates, "
 "backports, \\ldots"
 msgid ""
 "Suites: stable, testing, unstable, experimental, security, *-updates, "
 "backports, \\ldots"
@@ -2963,27 +3059,27 @@ msgstr ""
 "backports\\ldots"
 
 #. type: itemize
 "backports\\ldots"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "Debian Blends -- subsets of Debian targeting specific groups"
 msgstr "Blends : ensembles de paquets visant des groupes spécifiques"
 
 #. type: centerline{#1}
 msgid "Debian Blends -- subsets of Debian targeting specific groups"
 msgstr "Blends : ensembles de paquets visant des groupes spécifiques"
 
 #. type: centerline{#1}
-#: packaging-tutorial.tex:1193
+#: packaging-tutorial.tex:1227
 msgid "\\large Feedback: \\textbf{lucas@debian.org}"
 msgstr "\\large Vos retours à : \\textbf{lucas@debian.org}"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "\\large Feedback: \\textbf{lucas@debian.org}"
 msgstr "\\large Vos retours à : \\textbf{lucas@debian.org}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1196
+#: packaging-tutorial.tex:1230
 msgid "Legal stuff"
 msgstr "Mentions légales"
 
 #. type: frame
 msgid "Legal stuff"
 msgstr "Mentions légales"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:1199
+#: packaging-tutorial.tex:1233
 msgid "Copyright \\copyright 2011 Lucas Nussbaum -- lucas@debian.org"
 msgstr "Copyright \\copyright{} 2011 Lucas Nussbaum -- lucas@debian.org"
 
 #. type: frame
 msgid "Copyright \\copyright 2011 Lucas Nussbaum -- lucas@debian.org"
 msgstr "Copyright \\copyright{} 2011 Lucas Nussbaum -- lucas@debian.org"
 
 #. type: frame
-#: packaging-tutorial.tex:1215
+#: packaging-tutorial.tex:1249
 msgid ""
 "{\\small \\textbf{This document is free software}: you can redistribute it "
 "and/or modify it under either (at your option): \\hbr \\begin{itemize} "
 msgid ""
 "{\\small \\textbf{This document is free software}: you can redistribute it "
 "and/or modify it under either (at your option): \\hbr \\begin{itemize} "
@@ -3004,12 +3100,12 @@ msgstr ""
 "{itemize} }"
 
 #. type: frame{#2}
 "{itemize} }"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1222
+#: packaging-tutorial.tex:1256
 msgid "Latest version \\& source code"
 msgstr "Dernière version et code source"
 
 #. type: itemize
 msgid "Latest version \\& source code"
 msgstr "Dernière version et code source"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1222
+#: packaging-tutorial.tex:1256
 msgid ""
 "Latest version:\\\\ {\\footnotesize \\url{http://git.debian.org/?p=collab-"
 "maint/packaging-tutorial.git;a=blob\\_plain;f=packaging-tutorial.pdf;hb=refs/"
 msgid ""
 "Latest version:\\\\ {\\footnotesize \\url{http://git.debian.org/?p=collab-"
 "maint/packaging-tutorial.git;a=blob\\_plain;f=packaging-tutorial.pdf;hb=refs/"
@@ -3020,12 +3116,12 @@ msgstr ""
 "pdf;hb=refs/heads/pdf}}"
 
 #. type: itemize
 "pdf;hb=refs/heads/pdf}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1236
+#: packaging-tutorial.tex:1270
 msgid "Contribute:"
 msgstr "Contribuer :"
 
 #. type: itemize
 msgid "Contribute:"
 msgstr "Contribuer :"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1236
+#: packaging-tutorial.tex:1270
 msgid ""
 "{\\small \\texttt{git clone\\\\ git://git.debian.org/collab-maint/packaging-"
 "tutorial.git}}"
 msgid ""
 "{\\small \\texttt{git clone\\\\ git://git.debian.org/collab-maint/packaging-"
 "tutorial.git}}"
@@ -3034,19 +3130,19 @@ msgstr ""
 "tutorial.git}}"
 
 #. type: itemize
 "tutorial.git}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1236
+#: packaging-tutorial.tex:1270
 msgid "{\\small \\texttt{apt-get source packaging-tutorial}}"
 msgstr "{\\small \\texttt{apt-get source packaging-tutorial}}"
 
 #. type: itemize
 msgid "{\\small \\texttt{apt-get source packaging-tutorial}}"
 msgstr "{\\small \\texttt{apt-get source packaging-tutorial}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1236
+#: packaging-tutorial.tex:1270
 msgid ""
 "{\\small \\url{http://git.debian.org/?p=collab-maint/packaging-tutorial.git}}"
 msgstr ""
 "{\\small \\url{http://git.debian.org/?p=collab-maint/packaging-tutorial.git}}"
 
 #. type: itemize
 msgid ""
 "{\\small \\url{http://git.debian.org/?p=collab-maint/packaging-tutorial.git}}"
 msgstr ""
 "{\\small \\url{http://git.debian.org/?p=collab-maint/packaging-tutorial.git}}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1236
+#: packaging-tutorial.tex:1270
 msgid ""
 "Feedback: \\href{mailto:lucas@debian.org}{\\textbf{\\texttt{lucas@debian."
 "org}}}"
 msgid ""
 "Feedback: \\href{mailto:lucas@debian.org}{\\textbf{\\texttt{lucas@debian."
 "org}}}"
@@ -3055,12 +3151,12 @@ msgstr ""
 "org}}}"
 
 #. type: frame{#2}
 "org}}}"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1254 packaging-tutorial.tex:1483
+#: packaging-tutorial.tex:1288 packaging-tutorial.tex:1517
 msgid "Practical session 2: packaging GNUjump"
 msgstr "Travaux pratiques nº~2 : empaqueter GNUjump"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Practical session 2: packaging GNUjump"
 msgstr "Travaux pratiques nº~2 : empaqueter GNUjump"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1254 packaging-tutorial.tex:1483
+#: packaging-tutorial.tex:1288 packaging-tutorial.tex:1517
 msgid ""
 "Download GNUjump 1.0.6 from \\url{http://ftp.gnu.org/gnu/gnujump/1.0.6/"
 "gnujump-1.0.6.tar.gz}"
 msgid ""
 "Download GNUjump 1.0.6 from \\url{http://ftp.gnu.org/gnu/gnujump/1.0.6/"
 "gnujump-1.0.6.tar.gz}"
@@ -3069,64 +3165,64 @@ msgstr ""
 "gnujump-1.0.6.tar.gz}"
 
 #. type: enumerate
 "gnujump-1.0.6.tar.gz}"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1254 packaging-tutorial.tex:1483
+#: packaging-tutorial.tex:1288 packaging-tutorial.tex:1517
 msgid "Create a Debian package for it"
 msgstr "Créez un paquet Debian"
 
 #. type: itemize
 msgid "Create a Debian package for it"
 msgstr "Créez un paquet Debian"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1254 packaging-tutorial.tex:1483
+#: packaging-tutorial.tex:1288 packaging-tutorial.tex:1517
 msgid "Install build-dependencies so that you can build the package"
 msgstr "Installez les dépendances de construction du paquet"
 
 #. type: itemize
 msgid "Install build-dependencies so that you can build the package"
 msgstr "Installez les dépendances de construction du paquet"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1254 packaging-tutorial.tex:1483
+#: packaging-tutorial.tex:1288 packaging-tutorial.tex:1517
 msgid "Get a basic working package"
 msgstr "Vous obtenez un paquet de base fonctionnel"
 
 #. type: itemize
 msgid "Get a basic working package"
 msgstr "Vous obtenez un paquet de base fonctionnel"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1254 packaging-tutorial.tex:1483
+#: packaging-tutorial.tex:1288 packaging-tutorial.tex:1517
 msgid "Finish filling \\texttt{debian/control} and other files"
 msgstr "Terminez en remplissant \\texttt{debian/control} et d'autres fichiers"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Finish filling \\texttt{debian/control} and other files"
 msgstr "Terminez en remplissant \\texttt{debian/control} et d'autres fichiers"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1254 packaging-tutorial.tex:1483
+#: packaging-tutorial.tex:1288 packaging-tutorial.tex:1517
 msgid "Enjoy"
 msgstr "Profitez"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Enjoy"
 msgstr "Profitez"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "Practical session 3: packaging a Java library"
 msgstr "Travaux pratiques nº~3 : une bibliothèque Java"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Practical session 3: packaging a Java library"
 msgstr "Travaux pratiques nº~3 : une bibliothèque Java"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "Take a quick look at some documentation about Java packaging:\\\\"
 msgstr ""
 "Jetez un rapide coup d'œil sur la documentation pour la construction de "
 "paquets Java :\\\\"
 
 #. type: itemize
 msgid "Take a quick look at some documentation about Java packaging:\\\\"
 msgstr ""
 "Jetez un rapide coup d'œil sur la documentation pour la construction de "
 "paquets Java :\\\\"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Java}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Java/Packaging}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Java/Packaging}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Java/Packaging}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Java/Packaging}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "\\url{http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/java-policy/}"
 msgstr "\\url{http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/java-policy/}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/java-policy/}"
 msgstr "\\url{http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/java-policy/}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "\\url{http://pkg-java.alioth.debian.org/docs/tutorial.html}"
 msgstr "\\url{http://pkg-java.alioth.debian.org/docs/tutorial.html}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://pkg-java.alioth.debian.org/docs/tutorial.html}"
 msgstr "\\url{http://pkg-java.alioth.debian.org/docs/tutorial.html}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid ""
 "Paper and slides from a Debconf10 talk about javahelper:\\\\ {\\footnotesize "
 "\\url{http://pkg-java.alioth.debian.org/docs/debconf10-javahelper-paper."
 msgid ""
 "Paper and slides from a Debconf10 talk about javahelper:\\\\ {\\footnotesize "
 "\\url{http://pkg-java.alioth.debian.org/docs/debconf10-javahelper-paper."
@@ -3139,44 +3235,44 @@ msgstr ""
 "slides.pdf}}"
 
 #. type: enumerate
 "slides.pdf}}"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "Download IRClib from \\url{http://moepii.sourceforge.net/}"
 msgstr "Téléchargez IRClib sur \\url{http://moepii.sourceforge.net/}"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Download IRClib from \\url{http://moepii.sourceforge.net/}"
 msgstr "Téléchargez IRClib sur \\url{http://moepii.sourceforge.net/}"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1279 packaging-tutorial.tex:1587
+#: packaging-tutorial.tex:1313 packaging-tutorial.tex:1621
 msgid "Package it"
 msgstr "Empaquetez-la"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "Package it"
 msgstr "Empaquetez-la"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 msgid "Practical session 4: packaging a Ruby gem"
 msgstr "Travaux pratiques nº~4 : empaqueter un « gem » Ruby"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Practical session 4: packaging a Ruby gem"
 msgstr "Travaux pratiques nº~4 : empaqueter un « gem » Ruby"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 msgid "Take a quick look at some documentation about Ruby packaging:\\\\"
 msgstr ""
 "Jetez un rapide coup d'œil sur la documentation pour la construction de "
 "paquets Ruby :\\\\"
 
 #. type: itemize
 msgid "Take a quick look at some documentation about Ruby packaging:\\\\"
 msgstr ""
 "Jetez un rapide coup d'œil sur la documentation pour la construction de "
 "paquets Ruby :\\\\"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Ruby}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Ruby}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Ruby}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Ruby}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Teams/Ruby}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Teams/Ruby}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Teams/Ruby}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Teams/Ruby}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Teams/Ruby/Packaging}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Teams/Ruby/Packaging}"
 
 #. type: itemize
 msgid "\\url{http://wiki.debian.org/Teams/Ruby/Packaging}"
 msgstr "\\url{http://wiki.debian.org/Teams/Ruby/Packaging}"
 
 #. type: itemize
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 msgid ""
 "\\texttt{gem2deb(1)}, \\texttt{dh\\_ruby(1)} (in the \\texttt{gem2deb} "
 "package)"
 msgid ""
 "\\texttt{gem2deb(1)}, \\texttt{dh\\_ruby(1)} (in the \\texttt{gem2deb} "
 "package)"
@@ -3185,7 +3281,7 @@ msgstr ""
 "{gem2deb})"
 
 #. type: enumerate
 "{gem2deb})"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 msgid ""
 "Create a basic Debian source package from the \\texttt{net-ssh} gem:\\\\ "
 "\\texttt{gem2deb net-ssh}"
 msgid ""
 "Create a basic Debian source package from the \\texttt{net-ssh} gem:\\\\ "
 "\\texttt{gem2deb net-ssh}"
@@ -3194,32 +3290,32 @@ msgstr ""
 "\\\\ \\texttt{gem2deb net-ssh}"
 
 #. type: enumerate
 "\\\\ \\texttt{gem2deb net-ssh}"
 
 #. type: enumerate
-#: packaging-tutorial.tex:1300 packaging-tutorial.tex:1629
+#: packaging-tutorial.tex:1334 packaging-tutorial.tex:1663
 msgid "Improve it so that it becomes a proper Debian package"
 msgstr "Améliorez-le pour qu'il devienne un paquet Debian convenable"
 
 #. type: section{#2}
 msgid "Improve it so that it becomes a proper Debian package"
 msgstr "Améliorez-le pour qu'il devienne un paquet Debian convenable"
 
 #. type: section{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1302
+#: packaging-tutorial.tex:1336
 msgid "Answers to practical sessions"
 msgstr "Solutions aux travaux pratiques"
 
 #. type: center
 msgid "Answers to practical sessions"
 msgstr "Solutions aux travaux pratiques"
 
 #. type: center
-#: packaging-tutorial.tex:1308
+#: packaging-tutorial.tex:1342
 msgid "\\LARGE Answers to"
 msgstr "\\LARGE Solutions aux"
 
 #. type: center
 msgid "\\LARGE Answers to"
 msgstr "\\LARGE Solutions aux"
 
 #. type: center
-#: packaging-tutorial.tex:1308
+#: packaging-tutorial.tex:1342
 msgid "[0.5em] practical sessions"
 msgstr "[0.5em] travaux pratiques"
 
 #. type: frame{#2}
 msgid "[0.5em] practical sessions"
 msgstr "[0.5em] travaux pratiques"
 
 #. type: frame{#2}
-#: packaging-tutorial.tex:1366
+#: packaging-tutorial.tex:1400
 msgid "Fetching the source"
 msgstr "Récupérer les sources"
 
 #. type: enumerate
 msgid "Fetching the&n